РАТА-новости от 15.03.2009
Японская национальная туристическая организация – впервые на MITT
Японская национальная туристическая организация (Japan National Tourism Organization, JNTO) в этом году впервые принимает участие в выставке MITT. На стенде «Yokoso! Japan», помимо JNTO, будут работать 12 представителей туриндустрии Японии - туроператоры, гостиничные сети, авиаперевозчики. Впервые на стенде в Москве будет работать администрация города Киото. Киото - древняя столица Японии, один из самых известных городов, история которого перешагнула рубеж в 1100 лет. Семнадцать исторических памятников, расположенных в Киото, занесены в реестр Мирового наследия ЮНЕСКО.
Сегодняшний специальный выпуск RATA-news посвящен Японии.
Япония готова увеличить бюджет для продвижения в России
Богатство природы, многообразие культурного наследия, ультрасовременные технологии, оригинальная архитектура – лишь малая часть того, что турист может открыть для себя в Японии. «Основное преимущество Японии перед другими направлениями – высокое качество туристических услуг», - считает куратор российского направления Международного департамента Japan National Tourism Organization Валентин Шестак. Специально для RATA-news он рассказал о туристических особенностях Страны Восходящего Солнца и о планах JNTO по продвижению японского турпродукта в России.
- Сервис – в крови у японцев, в стране есть поговорка: «Клиент – это бог». Япония – направление, которое полностью отвечает принципу Value for Money. Опросы на выезде из Японии (в аэропортах) показывают, что большинство туристов не жалеют потраченных на поездку денег, впечатления о стране превзошли их ожидания. Второе преимущество – транспортная система Японии, которая считается одной из самых передовых в мире. Железные дороги дают возможность попасть практически в любую точку четверки крупных островов – Хоккайдо, Хонсю, Сикоку и Кюсю. Кроме того, на сравнительно небольшой территории страны действуют 90 аэропортов.
- Чем обусловлено решение JNTO принять участие в выставке MITT?
- Япония уже трижды представляла себя на стендах весенней выставки «Интурмаркет». Результаты успешные, мы прекрасно позиционировали себя как туристическое направление. Однако в этом году цель нашего участия в выставках - проведение максимально возможного количества переговоров, приводящих к контрактам и развитию бизнеса. Поэтому, по настоятельному желанию наших экспонентов, в этом году мы впервые представляем себя на выставке MITT. Приглашаем заинтересованные туркомпании встретится с представителями нашего турбизенеса на стенде Ф-407 павильона «Форум».
- Какие средства предполагается вложить в продвижение японского турпродукта в России?
- Общий бюджет на продвижение Японии за рубежом на текущий год составил около 3,3 млрд. иен. (В Японии финансовый год начинается 1 апреля и продолжается до 31 марта). В прошлом году Россия не была включена в список приоритетных рынков, но с ростом потока ситуация меняется, и мы готовы увеличивать объем наших вложений в российский рынок. Конкретные цифры можно будет назвать в начале апреля.
- Российские туристы в Японии – это, в основном, жители Дальнего Востока?
- Турпоток из России можно разделить на две большие части: Москва и Дальний Восток. Россияне, прилетающие из Москвы в Токио - это 39% от общего потока. Дальневосточники составляют 30%. Это люди, прилетающие из Владивостока и Хабаровска в аэропорт Ниигата (22%) и в аэропорт Тояма (3%), а также из Южно-Сахалинска на остров Хоккайдо (5%). Кроме того, на грузопассажирских судах в порт Тояма с деловыми целями (в основном, за автомобилями) въезжает еще 14%. Остаток составляют российские граждане, прилетающие в Японию через аэропорты третьих стран, а также заходящие на судах.
- Каковы ожидания Японии относительно российского рынка на 2009 год?
- Статистика за первые месяцы 2009 года вполне обнадеживающая, даже несмотря на кризис и общий спад турпотока по всем направлениям. Мы видим динамику и потенциал именно в сегменте индивидуальных поездок. Официальные данные будут опубликованы в конце марта, но уже сейчас можно с уверенностью сказать, что весна и лето 2009 года продемонстрируют рост популярности Японии как туристического направления в России. Но есть и основания для беспокойства. Подорожание перелета с Дальнего Востока может повлиять на региональный рынок. Получается, что на сегодняшний день билет с Дальнего Востока в Японию иногда стоит дороже авиабилета из Москвы, хотя время в пути составляет 1 – 2 часа. Монопольное положение российских авиакомпаний, обслуживающих эти направления, позволяет им устанавливать просто астрономические цены на перелет. Я бы сказал, что сегодня стоимость турпакетов для туристов с Дальнего Востока существенно дороже, чем из Москвы. Поэтому жители центральной части России находятся в более выгодном положении. Кроме того, банкротство авиакомпании «Дальавиа», обслуживающей рейс Хабаровск – Ниигата, внесла существенные коррективы в планы туроператоров. И все же, несмотря на кризис, мы предвидим нормализацию ситуации в самое ближайшее время, так как главное преимущество нашего направления – качество обслуживания, а это высоко ценится российскими туристами. Большинство жителей центральной части России еще ни разу не были в Японии, но очень хотели бы побывать. Значит, направлению есть, куда расти. (Ольга Чижкова, RATA-news)
Россияне на четвертом месте по въезду в Японию
По статистике JNTO в 2008 году Страну Восходящего Солнца посетили 8 млн. 352 тыс. туристов. Цель правительства Японии – увеличить приток в страну иностранных туристов до 10 млн. человек в год. Для этого с 2003 года реализуется программа Visit Japan Campaign.
Количество россиян, посетивший Японию с 2000 по 2005 год, удвоилось с 32 тысяч до 64 тысяч человек. В 2008 году в стране побывало 66 тысяч туристов русских, это на 3% больше аналогичного показателя 2007 года. Сегодня по статистике въезда в Японию, Россия занимает четвертое место после Великобритании, Франции и Германии.
Согласно опросу жителей крупнейших городов России (Москвы, Санкт-Петербурга) и Дальнего Востока (Хабаровск, Владивосток, Южно-Сахалинск), проведенному по заказу JNTO, Япония – это одно из самых заманчивых туристических направлений для россиян в Азии. Ее хотели бы посетить около 60% опрошенных, а наиболее интересной назвали около 36% респондентов. Другие страны, которые, согласно опросу, наиболее привлекательна для россиян, – Китай (45%) и Тайланд (43%).
Этот же опрос показал, что большинству жителей Москвы и Санкт-Петербурга Япония интересна, в первую очередь, как страна с особой культурой и традициями, отличающимися от российских и европейских. 70% опрошенных назвали культуру наиболее важным фактором, влияющим на решение о поездке. Москвичей также интересуют современные города (47%), японская еда (39%) и пляжный отдых (около 30%). Более половины респондентов во всех городах считают, что отдых в Японии дорогой, но при этом стоит того, чтобы посетить эту страну. Опрос, проведенный среди туристических компаний пяти городов (Москва, Санкт-Петербург, Хабаровск, Владивосток, Южно-Сахалинск) в 2007 году, показал, что большинство туристов, приходящих в агентства с намерением поехать в Японию, слышали о стране от тех, кто уже побывал там.
В настоящее время Россия связана с Японией прямыми рейсами:
Москва – Токио (Japan Airlines 3 раза в неделю, «Аэрофлот» ежедневно);
Санкт-Петербург – Нарита («Трансаэро» 2 раза в неделю, зимой не летает);
Хабаровск – Ниигата («Владивосток Авиа» 2 раза в неделю);
Владивосток – Ниигата («Владивосток Авиа» 2 раза в неделю);
Владивосток – Тояма («Владивосток Авиа» 1 раз в неделю);
Южно-Сахалинск – Саппоро («Сахалинские авиатрассы» 1 раз в неделю);
Южно-Сахалинск – Хакодате («Сахалинские авиатрассы» 2 раза в неделю).
Информацию о туроператорах, работающих на российско-японском направлении, можно получить на сайте Japan National Tourism Organization www.seejapan.ru/tour.html
Токио: от неоновых огней к горячим источникам
В Токио традиции прошлых веков соседствуют с ультрасовременными элементами урбанистической культуры (фото 2), придающими столице Японии особый стиль и энергию. Город, где живут 12 млн. жителей, ежегодно встречает несколько миллионов иностранных гостей.
Историческая жемчужина города – Императорский дворец (фото 3), окруженный живописным рвом и старинными башнями. Старинный район Асакуса расскажет туристам о прошлом столицы. В уличных магазинах и лавочках можно найти японские сувениры и одежды ручной работы, выполненные с соблюдением вековых традиций. Здесь же расположен буддийский храм Асакуса Каннон.
Маруноучи - часть Токио вблизи Токийского вокзала. В этом районе находится 36-этажный исторический небоскреб «Мару-биру». Он построен в 1923 году и вновь открыт в сентябре 2002 года как комплекс ресторанов, магазинов и офисов. Отсюда 10-минутная прогулка пешком приведет в район Гиндза, знаменитый роскошными магазинами и калейдоскопическим блеском неоновых огней. Неподалеку находится здание театра Кабуки. Из неоновой суматохи можно переместиться в спокойный район Уэно с самым большим в Токио парком. В начале апреля он становится райским местом для любителей «ханами» - непринужденного любования нежно-розовыми лепестками сакуры. Парк Уэно – это центр искусства и культуры, здесь много музеев.
Район Синдзюку в западной части города одинаково популярен как среди любителей ночной жизни и шопинга, так и среди приверженцев спокойного отдыха в парке Синдзюку Гёэн. По соседству в районе Хацудай находится комплекс Токио Опера Сити, оснащенный всем необходимым для масштабных оперных постановок.
Район Сибуя, расположенный рядом с величественным храмом Мэйдзи, модными районами Харадзюку и Аояма, пользуется особой популярностью среди молодежи своими магазинами и увеселительными заведениями. Сибуя – центр постоянно меняющейся молодежной культуры, искусства и моды. Кафе, выходящие на тротуары, почти всегда заполнены беззаботными посетителями.
Район Одайба, возведенный на отвоеванной у моря земле близ Токийского порта, стал одним из наиболее посещаемых мест столицы, благодаря расположенным здесь модным магазинам, парку развлечений и spa-комплексу. Гигантское колесо обозрения в «Рэйнбоу таун» - одно из самых больших в мире. Оно особенно популярно у молодых парочек, наслаждающихся из кабин-капсул фантастическим видом ночного города.
В окрестностях Токио также много увлекательных маршрутов. Всего в 17 минутах езды на электричке от Токийского вокзала находится самый популярный в Японии тематический парк развлечений и отдыха – Токийский Диснейлэнд.
Оживленный портовый город Йокогама расположен в 30 минутах езды по железной дороге от столицы. Он знаменит историческими зданиями и просторным парком «Санкэй-эн». Новый портовый район города «Минато Мирай 21» очень популярен среди молодежи, особенно любителей шоппинга и гурманов. Китайский район в Йокогама порадует отличными ресторанами.
Камакура, маленький тихий прибрежный городок с величественными буддийскими храмами, находится в одном часе езды по железной дороге от Токио. В XII веке Камакура была столицей сёгуната. Здесь сохранились буддийские храмы, древние строения и памятники, в том числе бронзовая статуя Большого Будды высотой 11,4 метра и весом 122 тонны. Она стоит под открытым небом. Около станции Камакура находится синтоистский храм Цуругаока Хатиман.
Курорт Хаконэ знаменит горячими источниками в красивой гористой местности на территории Национального парка Фудзи-Хаконэ-Идзу. Пар кипящих терм вырывается из расщелин в скалах, с гор каскадами спускаются водопады. До Хаконэ можно доехать по железной дороге от
Киото и Нара – древние столицы Японии
Киото и Нара, две древние столицы – хранительницы бесценных шедевров, пронесли свой неизменный облик через многие века. Освященные временем храмы и тихие улочки отражают традиционный образ Японии. Здесь были созданы многие из лучших образцов японского искусства, культуры, религии и философской мысли.
Главные историко-архитектурные достопримечательности Киото (фото 5) – это императорский дворец, замок Нидзё, буддийский храм Сандзюсангэндо с 1001 позолоченной деревянной статуей богини милосердия Канон, Буддийский храм Киёмидзу, знаменитый своей широкой деревянной верандой и панорамным видом города, Серебряный Храм Гинкакудзи, известный изысканной архитектурой и сокровенной красотой пейзажного сада. Квартал Гион - превосходное место демонстрации традиционного искусства и театральных представлений. Ряд привлекательно оформленных в старинном стиле ресторанов добавляют району атмосферу утонченности. Западная часть Киото представляет изюминку для туристов. Здесь блистательный Золотой храм Кинкакудзи контрастирует с садом камней храма Рёандзи, олицетворяющим первозданность природы.
Старейшая столица Японии – Нара (фото 6) расположена в 42 километрах от Киото. Наиболее привлекательные туристские объекты сконцентрированы вокруг вокзала. В западной стороне расположен буддийский храм Кофукудзи, основанный в 710 году. Великолепные буддийские статуи выставлены в Доме национальных сокровищ. Недалеко от него находится пятиярусная пагода. В Национальном музее Нара находится коллекция буддийского искусства различных эпох. Самым известным из шедевров древности считается буддийский храм Тодайдзи, в котором восседает Большой Будда. Главный зал Дайбуцудэн, куда помещен Будда, считается самым большим деревянным сооружением в мире. В Нара находится самое знаменитое синтоистское святилище Японии – Великий синтоистский храм Касуга, возведенный в 768 году. Ярко-красный цвет строения создает прекрасный контраст с зеленью окружающей растительности. Около 1800 каменных фонарей стоят на прилегающей к храму территории, а 1000 бронзовых фонарей висят в коридорах. Недалеко от Нара расположен старейший из сохранившихся храмовых комплексов страны Хорюдзи (основан в 607 г) – самое старое деревянное сооружение в мире. В парке Нара обитают ручные олени.
«Японские Альпы» региона Тюбу
Регион Тюбу – географический центр Японии. В деревушках горной цепи «Японские Альпы» и на побережье Японского моря сохранились древние традиции образа жизни населения, несмотря на территориальную близость индустриально развитых районов Тихоокеанского побережья. Деревня Сиракава-го всемирно известна традиционными сельскими домами с соломенными пирамидальными крышами в стиле «гассё-дзукури». В них можно остановиться на ночлег. Город Такаяма напоминает музей со множеством художественных галерей, в которых выставлены традиционные изделия местных ремесел и прекрасные сувениры ручной работы.
Цепь Японских Альп – гряда вулканического образования, протянувшаяся с севера на юг по центральной, широкой части острова Хонсю. Эти горы часто сравнивают с европейскими Альпами за их вид и красоту. Северные Альпы сформировали сердцевину Национального парка Тюбу-Сангаку.
Остров Хоккайдо – уголок первозданной природы
Остров Хоккайдо – природный рай на севере Японии. Горы и холмы, быстрые реки и кристальные озера, море и лазурные небеса. Остров предоставляет широкие возможности для активного отдыха: наблюдение за дельфинами и китами, сплав по рекам, катание на лошадях, походы по лесам, полеты на воздушных шарах и многое другое. Популярный курорт на горячих источниках Дзёдзанкэй, расположенный недалеко от столицы острова – Саппоро, переполнен посетителями практически ежедневно.
Каждое время года в Японии сопровождают уникальные краски природы. Смена сезонов на Хоккайдо особенно яркая. Часовая поездка от Саппоро на пригородном поезде приведет в район Фурано, прославленный лавандовыми полями, расцветающими ранним летом. Простор и широта полей дополнятся изысканными цветочными полосами нарциссов, тюльпанов и космей (фото 10). Поездки среди цветущих полей Фурано очень популярны у посетителей всех возрастов и оставляют незабываемые впечатления.
Подробнее о регионах Японии– на сайте JNTO.
Развлечения в Японии: от кабуки до рока
В Японии нет недостатка в выборе развлечений. Варианты – от посещения храмов и святилищ до концертов западной рок-музыки. Здесь много музеев, богатых коллекциями традиционного изобразительного искусства и керамики. Многочисленные фестивали, связанные со сменой сезонов, практически ежедневно проходят в какой-либо части страны на протяжении всего года.
Японские сады (фото 11) всемирно известны. Это миниатюрные отображения морей или пейзажей на ограниченном несколькими сотнями метров пространстве. Искусство создания садов, впитавшее утонченность аристократов правящего сословия, принципы буддизма и синтоизма, прославляет красоту природы посредством высокохудожественной гармонии растений, песка, воды и камней. Множество садов, большинство из которых насчитывает сотни лет, находятся на территории храмов.
Отражение самобытной культуры – символическое театральное искусство Но - существует 700 лет и уходит корнями в древние обряды религии Синто. Актеры носят маски (фото 12), их движения искусны и отточены, а костюмы обычно отличаются богатством и роскошью. Представления театра Но проходят на сцене, напоминающей своим видом синтоистский храм.
Театр Кабуки – классическая драма с эффектными костюмами и декорациями, с ярким гримом. Сюжет драматичен, включает танцы с битвой на мечах, полеты актеров по сцене и даже над зрителями.
Бунраку – сложная форма кукольного театра (фото 13), где каждая из деревянных и фарфоровых кукол размером в три четверти человеческого роста управляется тремя кукловодами.
Подробнее – на русскоязычном сайте JNTO www.seejapan.ru.
РОССИЯ
Олег Теребенин
Visit Murmansk, владелец
«Мурманск – это не только северное сияние»Татьяна Антипина
«Покровск-Тур», руководитель
«В Саратове должен появиться достойный маршрут на космическую тему»Инна Столбова
«Стиф», директор
«Пандемия обеспечила Великому Новгороду большое количество вип-туристов»Ансар Даминов
«Шелковый путь», директор
«Многим интересно понять, почему Марий Эл называют последними язычниками Европы»Петр Берников
«Русский север», генеральный директор
«Русский север» показывает Карелию и Соловки во всем многообразииОльга Миронова
«Королевство путешествий», директор
«На «Демидовском маршруте» туристы видят, как льется металл – зрелище фантастическое!»Наталья Врублевская
«БусАвтоТрак», генеральный директор
Как и почему появился частный музей «Донская рыба»Наталия Судакова
«Судаков Тревел», исполнительный директор
«Таганрог не зря называют старшим братом Петербурга»Мария Ярошевич
«Лукоморье», директор
«Надо позиционировать Карелию как многоразовое направление»Станислав Кругликов
Бутик-отель «Рыбзавод», создатель
«"Рыбзавод" в дельте Волги – не предприятие, а бутик-отель премиального уровня»Виктория Голина
«Путешествия», руководитель
«В Тюмени, где бы вы ни копнули, отовсюду побежит целебная вода»Ольга Лукина
Музей «Кижи», руководитель службы экскурсионного обслуживания и продвижения
«Музей "Кижи" больше заинтересован в организованных туристах, это один из поводов для вступления в РСТ»Оксана Лебедева
«Тари-тур СПб», заместитель директора
«В условиях пандемии Петербург получил больше возвратных туристов»Кинья Кускильдин
РСТ в Башкирии, руководитель
«Пандемия сработала на развитие внутреннего туризма в Башкирии»Ольга Говердовская
«ДИК», генеральный директор
«Если бы существовало «Тамбовское ожерелье», мы бы украсили его прекрасными жемчужинами»Анатолий Емельянов
Caspian Travel, учредитель
«Уже многие россияне убедились, что Дагестан интересный, аутентичный, яркий и очень гостеприимный»Ольга Лобастова
«Летучий корабль», директор
«Мы создали кировский диснейленд»Марина Лебедева
ТИЦ «Красная изба», директор
«Люди хотят еще раз пережить эмоции от погружения в атмосферу Великого Новгорода»Ольга и Игорь Савушкины
«ТУР Орел», основатели
«Этим летом мы откроем глэмпинг – первый в Орловской области»Ольга Боксимер
«Ветер странствий», генеральный директор
«Вы удивитесь, но Мордовия – ближайшая к Москве и Петербургу национальная республика»