№3896
В поручениях Владимира Путина по итогам Госсовета учтены многие предложения РСТ
Владимир Путин 22 сентября подписал перечень поручений по итогам заседания президиума Государственного совета, состоявшегося 17 августа 2015 года в Ялте.
Напомним, что на всех этапах подготовки материалов для президиума Госсовета участвовали представители РСТ. В рабочую группу входили президент РСТ Сергей Шпилько, Юрий Барзыкин, заместитель заведующего кафедрой рекреационной географии и туризма МГУ им. Ломоносова Кирилл Кружалин, руководители крупных туроператорских компаний – члены правления РСТ. На заседании в Ялте союз представляли вице-президент РСТ Юрий Барзыкин, генеральный директор «Сети магазинов горящих путевок» Сергей Агафонов, генеральный директор ТГК «Измайлово» Алексей Воробьев, генеральный директор «НТК Интурист» Виктор Тополкараев.
Многие из вопросов, которые вошли в перечень поручений, давно и настойчиво продвигались РСТ и другими предпринимательскими объединениями, а в последние годы и федеральными органами власти – Минкультуры, Ростуризмом, руководством Москвы, Санкт-Петербурга, Краснодарского края, дальневосточных регионов. Часть из них были озвучены в докладе Госсовету Юрием Барзыкиным. В том числе – упрощения въезда иностранных граждан в связи с проведением международных спортивных, культурных и др. мероприятий; необходимость создания единого федерального реестра турагентов; обязательная аттестация экскурсоводов, гидов-переводчиков и инструкторов-проводников; упрощение визового режима для иностранных граждан; создание при Правительстве РФ Координационного совета по развитию внутреннего и въездного туризма; развитие речного и морского круизного туризма; постоянное продвижение российского турпродукта в российских и зарубежных средствах массовой информации; инвентаризация государственных и муниципальных санаторно-курортных учреждений и анализ состояния санаторно-курортного комплекса страны; разработка комплекса мер, направленных на формирование комфортной туристической среды для пожилых людей и др.
Обращают на себя внимания интересные детали. Например, когда речь идет о безвизовом краткосрочном въезде, предлагается рассмотреть вопрос о его введении не только для стран БРИКС, и не только для транзитных пассажиров, как это записано в соответствующем законопроекте, принятом в первом чтении Госдумой.
Другой пример. Изначально президиум Госсовета планировалось провести по вопросам туризма и санаторно-курортного комплекса. Но потом санатории из повестки дня исчезли, похоже, не без участия Минздрава, всегда управлявшего санкуром, как мачеха Золушкой. А поручение проинвентаризировать курортное хозяйство и дать предложения по его развитию – осталось, и за его исполнение теперь могут с министерства спросить.
Сроки исполнения поручений указаны разные, но все неотдаленные – с 30 октября 2015 до 1 июля 2016 года. И, кстати, поправки в отраслевой закон, касающиеся, в том числе, введения реестра турагентств, должны быть разработаны и внесены в Госдуму до 1 марта 2016 года. Так что, судя по всему, принятый в первом чтении одиозный законопроект об изменениях в законе, вокруг которого уже сломано немало копий, тоже получил отсрочку.
Ответственным по всем поручениями назначен премьер-министр Дмитрий Медведев. Как пояснил RATA-news Юрий Барзыкин, дальнейшая процедура предусматривает, что глава правительства назначит исполнителей по каждому пункту в соответствии с полномочиями ведомств.
Тема мобильной биометрии становится всё более актуальной
Первые десять дней с момента введения обязательной биометрии для оформления шенгенской визы прошли без серьезных технических сбоев и, благодаря низкому сезону, без особых очередей в визовых центрах. Однако вопрос организации мобильных пунктов приема биометрических данных становится все более актуальным.
Компании из городов, где нет ни европейских консульств, ни визовых центров, стали обращаться в РСТ за соответствующими разъяснениями. Например, из Челябинска, население которого около 1,2 млн.человек, а Челябинской области – порядка 3,5 млн. Ближайший от него город, где можно сдать биометрию, это Екатеринбург, который расположен в 200 км. И это совсем не худший вариант. Есть города, в частности, Сургут, жителям которых до ближайшего визового центра надо лететь на самолете.
В Казахстане, который вводил новую систему оформления шенгенских виз раньше России, эту проблему отчасти решили именно с помощью мобильных пунктов сбора биометрических данных. То есть сотрудники уполномоченной компании, которая имеет соглашение с диппредставительством конкретной страны, выезжают со специальным чемоданчиком в город, где нет визового центра, чтобы на месте снять отпечатки пальцев у заявителя. Но услуга недешевая. «В Казахстане стоимость рассчитывается в зависимости от удаленности населенного пункта», – рассказал «РГ» Прабудда Сен, руководитель VFS Global в России и странах СНГ. Эта компания имеет соглашения с большинством визовых центров европейских государств в нашей стране.
Как мы уже сообщали, такая услуга уже предоставляется и в Москве. Она действительно недешевая – 150-180 евро с человека, и предполагается, что будет востребована у обеспеченных заявителей, которые экономят время и не хотят приезжать в визовый центр или консульство. «Но если, допустим, в каком-то населенном пункте сдать свои данные через мобильный "чемоданчик" захотят 30-40 человек, стоимость услуги может быть снижена. Опять же все будет зависеть от расстояния. Дороговизна процедуры обусловлена ее сложностью – технической, кадровой. Так как мы должны обеспечить защищенность биометрических данных, мобильную аппаратуру сопровождают как минимум два заявителя, их работу надо оплачивать», – отметил Прабудда Сен. Впрочем во многих случаях оплата услуг мобильного центра может стоить дешевле, нежели поездка всей семьей для сдачи биометрии в другой город. По словам руководителя г-на Сен, компания готова рассмотреть возможность выезда биометристов в регионы, если такая инициатива будет исходить от консульств стран Шенгенского соглашения.
В то же время представители, например, посольства Германии в России считают, что у них пока нет пока необходимости в организации мобильной биометрии. «Это требует очень серьезных кадровых и логистических затрат. Сейчас мы исходим из того, что у нас работают 18 визовых центров плюс еще 4 консульства. Этими силами рассчитываем обрабатывать подавляющую часть заявлений на визы», – пояснил Ян Хендрик Допхайде, заместитель начальника консульско-правового департамента посольства Германии в Москве. При этом сотрудники германского диппредставительства надеются, что новая система все-таки не станет причиной для снижения потока россиян в их страну. «По крайней мере один раз в пять лет можно будет подумать над тем, как адаптировать способ подачи документов. Например, визового центра нет в Волгограде, но он есть в Саратове и Ростове. Кроме того, авиакомпании выполняют примерно 10 рейсов в день из Волгограда в Москву, – отметил Ян Хендрик Допхайде. – И мы сейчас размышляем над тем, как сделать возможным оформление виз централизованно в консульстве для студенческих и школьных групп. То есть условно молодежной группе из Волгограда надо будет сделать остановку в Москве, но не надо ехать в центр подачи заявлений. Все будет быстрее».
Туроператоры отказались от зимних чартерных поездов к Санта Клаусу
Туроператоры отказались от организации чартерных поездов в Финляндию на ближайшую зиму. Туристы повезут своих детей в Лапландию к Санта Клаусу на регулярных поездах или на самолетах.
Как рассказал RATA-news генеральный директор компании DSBW Tours Карен Гончаров, прошлой зимой оператор ставил по одному чартерному поезду на Новый год и Рождество в Рованиеми – столицу финской Лапландии: «На Куопио состав организовал «РЖД Тур», у них мы брали под себя четыре вагона. В итоге на Куопио уехало всего 7 или 8 вагонов. На Рованиеми новогодний рейс оказался провальным, но на Рождество мы неплохо загрузили поезд».
По оценкам эксперта, в этом сезоне заполнить хотя бы один такой поезд практически невозможно – загрузка менее 13 вагонов будет нерентабельной. Поэтому компания приняла решение ограничиться лишь полетной программой в Финляндию. К тому же перелет в Рованиеми обходится дешевле поездки по железной дороге. Стоимость билета на поезд выходила порядка €400-450 в оба конца, а на самолет – около €350. «На семью, с учетом текущего курса евро, получается довольно приличная разница в цене», – считает г-н Гончаров.
На ближайшие Новый год и Рождество компания поставила чартерные борта в Рованиеми, а также в Киттиля – аэропорт рядом с популярным горнолыжным курортом Леви. «Эти направления стабильно востребованы, мы оставляем прошлогодние объемы, тем более что всегда сможем скорректировать емкость программы по фактической загрузке», – добавил Карен Гончаров. Запросы на новогодние туры в Финляндию уже поступают, но медленнее, чем прежде. Рост бронирований эксперт ожидает за полтора-два месяца до вылета вместо привычной глубины продаж 3-4 месяца.
«Мы не ставили поезда в Рованиеми, так как туда удобнее добираться на самолете. В прошлом году отправляли туристов чартерным поездом в Куопио, на котором брали блок мест», – сообщила директор по рекламе компании PAC Group Надежда Найдис. В этом сезоне из-за падения спроса турфирма предложила программы на высокие зимние даты с проездом на регулярных поездах.
Генеральный директор компании «Квинта тур» Ирина Серганова рассказала RATA-news, что обычно оператор заказывал у «РДЖ Тур» от четырех поездов на Куопио – по два состава на период Нового года и столько же – на зимние каникулы: «Однако прошлой зимой мы взяли чуть более половины стандартного состава, потому что картина продаж уже тогда была довольно неприглядной». В этом году компания и вовсе отказалась от железнодорожных чартеров.
Г-жа Серганова пояснила, что такой турпродукт был рассчитан, в первую очередь, на туристов среднего класса, который более всего и просел из-за кризиса: «Поездка на человека стартовала от €1000, на семью выходило €3-4 тысячи в зависимости от размещения, включая новогоднюю программу». Обычно на поездах в Финляндию выезжало минимум 500 человек против 150-200 на самолете. Всего чартерных поездов на зимний период было значительно больше, чем самолетов, – порядка 15-25 из Москвы и примерно столько же из Санкт-Петербурга. Такой вид путешествий предпочитали семьи с детьми до 12 лет, которые привлекал не только комфортный переезд, но и отличная развлекательная программа для детей на маршруте. Собеседница подчеркнула, что с отменой чартерных поездов существенно сократится количество туристов, посещающих деревню Санта Клауса в Рованиеми.
Этой зимой в столицу Лапландии отправится четыре консолидированных авиачартера – два на Новый год и два на православное Рождество. «Это уже меньше, чем год назад, и еще не факт, что все они полетят, программа может быть сокращена. К тому же каждый год растет число туристов, приезжающих в Финляндию на своей машине», – заметила Ирина Серганова.
Похоже, что деревня Санта Клауса в Рованиеми, объявленная банкротом в середине августа с.г., действительно пострадала по причине резко сократившегося турпотока, прежде всего из России. В среднем «Санта-парк» в год посещали порядка 300 тысяч туристов, из которых большую часть составляли именно российские гости. Уменьшение турпотока привело компанию Dianordia, управляющую деревней финского Деда Мороза, к налоговой задолженности свыше €200 тыс. К концу августа стало известно, что крупнейший скандинавский туроператор Lapland Safaris Group Ltd. выкупил контрольный пакет акций компании Dianordia Ltd.
Наталья Панферова, RATA-news
Визу в Кению теперь можно оформить онлайн
С нынешнего сентября меняется процедура выдачи разрешения на въезд в Кению: все соискатели должны подавать заявку и оплачивать визу в режиме онлайн. Исключение действует для многократной и отсроченной виз. Вместе с тем временно будет продолжать действовать и прежний порядок приема документов на визу, предполагающий ее получение непосредственно в международном аэропорту Найроби. Информация об этом размещена на сайте МИД РФ.
Нововведение, как считают игроки направления, облегчит процесс получения кенийской визы, однако не увеличит поток желающих отправиться в эту страну. «Возможность в онлайне оформить визу, конечно, сделает ее более доступной, – прокомментировала менеджер компании Oriental Discovery Татьяна Кондакова. – Это откроет путь в Африку для любителей самостоятельно организовывать свои поездки». Однако и прежде, как напомнил генеральный директор компании «Ультра Тревел Люкс» Михаил Муравьев, никаких проблем с получением визы в Кению у туристов не было. «Кардинального влияния на турпоток это не окажет, но момент сам по себе положительный, он способен хотя бы улучшить ситуацию», – сказал он.
По оценке экспертов, спрос на туры в Кению и Танзанию есть, но очень небольшой, а в некоторые периоды вообще эпизодический. По оценке г-жи Кондаковой, эти страны раньше неплохо продавались, но прошлогодняя вспышка лихорадки Эбола, о которой сейчас никто уже не вспоминает, и многие нынешние проблемы спрос на Африку просто убили. «Падение, по крайней мере, в нашей компании, было сильнейшим. Осталось процентов десять от прежних продаж», – подсчитала Татьяна Кондакова. У Михаила Муравьева данные более оптимистичные: «В мае-июне этого года мы отправили туда четыре группы по сотне человек. В следующем планируем столько же».
Подробную информацию о новом порядке оформления виз можно найти на сайтах Управления миграционной службы Кении и посольства Кении в Москве.
Любовь Булгакова, RATA-news
Более 50 отелей закрылись в Тунисе после терактов в Сусе и музее Бардо
По данным Федерации отелей Туниса, более 50 отелей из 600 закрылись в стране после терактов в Сусе и музее Бардо. Турпоток в Тунис, по статистике министерства туризма, снизился на 20%. С января по август в здесь побывали 3 млн. туристов, годом ранее этот показатель составлял 4 млн.
О своем уходе из Туниса уже заявила испанская сеть RIU, которая управляет отелем Imperial Marhaba. На пляже этой гостиницы в результате теракта 26 июня с.г. погибли 38 туристов. Три отеля сети будут закрыты с конца ноября по 29 февраля. Их дальнейшая судьба будет решаться на переговорах с владельцами и инвесторами. По данным Федерации отелей Туниса, сеть может продать эти объекты. Всего под управлением RIU находятся 10 тунисских отелей. Руководство RIU пояснило, что после терактов в Сусе и музее Бардо туристы перестали интересоваться отдыхом в Тунисе.
Французская цепочка отелей Club Med также закрывает на зиму деревню Djerba la Douce 3*, сообщает газета Figaro. Руководство сети заявило, что после терактов многие туристы аннулировали брони, а спрос на направление за лето не восстановился. Европейские гости опасаются за свою безопасность и предпочитают отдыхать в других странах. Отель Club Med в Джербе – последний объект, оставшийся у Club Med в Тунисе. Ранее сеть закрыла отели в Хаммамете и Набеле из-за сокращения турпотока после революции 2011 года. Тем не менее, Club Med рассчитывает, что отель возобновит работу весной и надеется на восстановление турпотока.
Неделей ранее о закрытии на зиму двух своих отелей в Тунисе объявила французская компания Marmara. Речь идет о Dar Djerba и Palm Beach Djerba. Туристам, которые уже забронировали места на зиму в этих отелях, предложат альтернативные варианты размещения.
В результате атак террористов, которые произошли с разницей в три месяца, погибли 59 туристов, отдыхавших в Тунисе. 38 человек, в том числе россиянка, стали жертвами обстрела в отеле Imperial Marhaba в Сусе 26 июня. Еще 39 туристов тогда получили ранения. 18 марта боевики «Исламского государства» напали на посетителей музея Бардо. В результате погиб 21 турист, среди которых также была уроженка России, сообщает «Интерфакс-Туризм».
Клиники Латвии и Литвы готовы плотнее сотрудничать с российским турбизнесом
В Латвии и Литве прошел форум «Балтика – гарантия здоровья», организованный Балтийским отделением РСТ, которым руководит Илона Ансоне. Туроператоры из России познакомились с возможностями медицинского и спа-туризма этих двух стран. Российскую делегацию возглавил вице-президент РСТ Юрий Барзыкин.
Деловая программа мероприятия была составленная при поддержке кластера долгосрочного туризма Латвии (LITK), медицинского кластера Литвы, Государственного агентства по развитию туризма Латвии, Государственного департамента по туризму Литвы, Рижского бюро по развитию туризма. Она включала в себя инспекции лучших частных и государственных клиник Риги, Вильнюса и Каунаса, санаториев и спа-отелей Юрмалы, Аникщая, Бирштонаса и Друскининкая.
Клиенты из России по-прежнему входят в число самых частых и самых желанных зарубежных гостей в санаториях и клиниках Латвии и Литвы. Во въездном потоке наши соотечественники либо лидируют, либо входят в первую пятерку стран, жители которых приезжают в страны Балтии за здоровьем. По оценкам представителей медучреждений и санаториев, где побывали участники форума, гости из России составляют от 10% до 25% процентов всех клиентов. Чаще всего это жители Калининграда, Москвы и Санкт-Петербурга. Конечно, падение курса рубля негативно повлияло на статистику прибалтийских санаториев, спа-отелей и клиник, принимающих клиентов из России. Многие потеряли от 15% до 40% потока из нашей страны.
Клиники Латвии и Литвы в последнее время стали уделять больше внимания развитию медицинского туризма. Они готовы плотнее сотрудничать с российским турбизнесом, предоставлять партнерам комиссию вплоть до 20%. Об этом участникам форума, рассказали, например, в International Virotherapy Center – рижской клинике, которая предлагает уникальный метод лечения онкологических заболеваний живым непатогенным вирусом – виротерапию. Препарат Rigvir, разработанный рижскими учеными, сегодня официально зарегистрирован только в Латвии и Грузии. Лучшие результаты препарат показал при лечении одного из самых опасных и агрессивных видов рака – меланомы кожи. По словам медицинского директора International Virotherapy Center Каспарса Лосанса (фото), за последние годы Ригу с целью лечения новым препаратом посетили клиенты из более 40 стран.
«Мы предлагаем разные варианты обслуживания – от «стандарт» до VIP, и готовы организовать все необходимые дополнительные услуги – от транспорта до размещения», – рассказал г-н Лосанс.
Руководители двух других рижских клиник, которые посетили участники форума, также говорили о готовности сотрудничать с российским турбизнесом. «К нам приезжают на диагностику и лечение клиенты из Европы, России, Казахстана, – рассказал RATA-news член правления старейшей в Латвии Рижской 1-й больницы Геннадий Севастьянов. – В последнее время мы стали уделять больше внимания медицинскому туризму, создали специальный отдел. Готовы оказывать визовую поддержку пациентам, работать с турбизнесом и предоставлять им комиссию».
«У нас есть свой департамент медицинского туризма, – рассказала Эвия Мирзоян, председатель правления самой большой частной клиники Латвии Capital Clinic Riga (фото). – Наш персонал говорит по-русски, при необходимости мы готовим переводы для пациентов из России. Готовы сотрудничать и с турфирмами. Цены на услуги у нас ниже, чем в Израиле и Германии. У многих это поначалу вызывает подозрение, но когда пациенты видят уровень профессионализма наших специалистов, современное оборудование, то доверяют безоговорочно».
Преимущество Прибалтики, важное для многих клиентов из России, – возможность получить консультации и медицинские заключения на русском языке и без проблем общаться с врачами и персоналом клиник и санаториев. Особенно наши соотечественники любят Юрмалу. К примеру, почти 12% всех клиентов многопрофильного центра Jaunkemeri – россияне. Это единственный центр в Латвии, который принимает на реабилитацию онкологических пациентов. При нем работает единственная курортная поликлиника, ее услугами могут воспользоваться все желающие, которые приезжают на отдых и размещаются в отелях Юрмалы или снимает жилье в частном секторе. «Таким клиентам доступны консультации специалистов и услуги в формате курсовки, с нами можно заранее посоветоваться по электронной почте или скайпу, мы отвечаем всем – и представителям турбизнеса, и частным лицам», – рассказала главный врач Jaunkemeri Элина Малкиела.
Тем, кто приезжают в Юрмалу отдыхать, а не лечиться, доступны современные спа-комплексы. Например, при хорошо известном отеле Baltic Beach Hotel или в новом уютном современном Kurshi.
Пациенты из России чаще всего обращаются в клиники за диагностикой и консультациями, популярны чек-апы, лечение вен, пластическая хирургия и эстетическая дерматология. Есть спрос на офтальмологию, стоматологию, лечение бесплодия, а также гастроэнтерологию, травматологию и ортопедию.
По оценкам участников альянса ведущих латвийских медицинских учреждений Baltic Care, в 2014 году 12 клиник, входящих в ассоциацию, обслужили почти 8 тыс. зарубежных клиентов. Рост по сравнению с 2013 годом составил около 10% – в том числе и за счет клиентов из России, которые в связи с падением рубля выбирали места лечения поближе и подоступнее. В 2014 году 43% пациентов приехали из России, Украины и стран СНГ. Зарубежные клиенты приезжают в Латвию на 4-5 дней, 20% из них в клинике проводят только сутки, остальное время пользуются туристической инфраструктурой страны – гостиницами, санаториями, транспортом, кафе и ресторанами, посещают культурные и развлекательные мероприятия и делают покупки.
Центрами литовского медицинского туризма считаются Вильнюс и Каунас. Российские клиенты также составляют до четверти потребителей платных услуг местных клиник. В Каунасе расположены старейший в стране Каунасский университет здоровья, который ежегодно выпускает 300 врачей, и самая большая клиническая больница. Из 12,5 тыс. врачей Литвы 3,2 тыс. (28%) работают именно в этом городе. По словам директора туристической компании Kaunas Tour Людмилы Виткене (фото), иностранные пациенты выбирают Литву из-за высокого качества медицинских услуг и доступных цен, которые ниже, чем в Западной Европе.
Руководитель маркетинговых проектов многопрофильной клиники Bendrosios medicinos praktika Живиле Бакайтите (фото) отметила, что, помимо медицины высокого уровня, клиентов из России также привлекает отсутствие языкового барьера: «Каунас – медицинский город, здесь сосредоточено лучшее оборудование и работают лучшие врачи. 70% пластических операций в Литве проводятся именно здесь. В нашей клинике можно пройти лечение конфиденциально, среди клиентов есть политики и звезды. Каждый пациент из России получает персонального русскоговорящего менеджера, а также скидки на размещение в гостиницах».
По словам руководителя стоматологической клиники St. Christopher’s Dental Clinic Гинтаутаса Гумбелявичюса, среди их иностранных клиентов 50% – россияне, которые приезжают за имплантацией и протезированием.
Чаще всего клиентами литовских клиник становятся жители Калининградской области. Реже едут из Петербурга, Москвы, иногда – из Сибири и Дальнего Востока. Представители медицинских учреждений намерены активнее продвигать свои услуги. Так, государственный реабилитационный кардиологический центр «Абромишкес», расположенный в пригороде Вильнюса, который круглый год на 80% заполнен пациентами по направлениям от врачей, готов до 10-15% своих мест выделять под платные программы, в том числе для иностранцев.
Сильной стороной Медицинского центра диагностики и лечения Вильнюса, по словам менеджера медицинского туризма Григория Попова, является ортопедия, в частности в сфере спортивной медицины. Здесь, среди прочего, проводят уникальные операции по лечению варикозного расширения вен, «отращивают» хрящ сустава, избегая его замены, и многое другое.
Также участники форума «Балтика – гарантия здоровья» ознакомились с инфраструктурой двух литовских курортов – Бирштонаса и Друскининкая. Местные санатории предлагают огромный выбор оздоровительных, реабилитационных и спа-услуг.
Бирштонас – курорт в 50 км от Каунаса, известен с XIV века, а его расцвет пришелся на середину XIX. По словам мэра Бирштонаса Ниоле Диргенчене (фото), в городе проживает около 5 тыс. человек, а в санатории ежегодно приезжает более 35 тыс.
По итогам первых шести месяцев года прирост составил 25%. Здесь, вопреки общей тенденции, не уменьшилось число гостей из России, они занимают ведущие позиции наряду с жителями Германии, Латвии и Польши. Курорт знаменит своими минеральными водами «Витаутас», «Бируте», «Аквиле», здесь работает 36 различных средств размещения, строятся новые санатории. Один из последних – Egle – открыл свои двери летом 2013 года.
В Бирштонасе проводят событийные мероприятия, развивают сельский туризм, работают два музея, ТИЦ, ремесленные центры. В сердце города из специальных бюветов можно свободно попить минеральной воды и даже, разувшись, принять спа-процедуры прямо на улице.
Заместитель директора по маркетингу санатория Tulpes Инга Треигиене (фото) рассказала RATA-news, что с 2010 года количество россиян у них каждый год только росло: «Клиенты из России приезжают обычно на 10-14 дней. Летом это люди постарше, которым нужна реабилитация. А зимой, особенно во время новогодних каникул, мы видим много семей с детьми, они приезжают на отдых и заказывают оздоровительные и спа-процедуры. Мы каждый год ездим на туристические выставки и сотрудничаем с российским турбизнесом».
Друскининкай, расположенный в 120 км от Вильнюса, принимает более 280 тыс. туристов в год, около 25% из них – россияне. Курорт известен более 200 лет благодаря минеральным водам, лечебной грязи и климату. Сегодня здесь 7,5 тыс. мест для размещения – 8 санаториев, 19 гостиниц, 22 гостевых дома, 15 агротуристических усадеб, а также около 300 квартир, которые сдаются в частном секторе. Здесь работает самый большой санаторий в Европе – Egle.
«Когда в начале 2000 годов город был на грани банкротства, мы начали думать, как привлекать туристов. И решили, что одних санаториев недостаточно, нужно развивать всесезонные услуги, в том числе для коммерческого спорта. Так возникло несколько проектов, которые были предложены для инвестиций бизнесу. С тех пор количество отдыхающих в городе ежегодно увеличивается на 17-24%», – рассказал мэр Друскининкая Ричардс Малинаускас (фото).
Из объектов, которые появились в последние годы, особняком стоит всесезонный крытый горнолыжный комплекс Snow Arena, входящий в пятерку лучших подобных сооружений Европы. Также здесь работает один из самых больших и современных аквапарков Старого Света, где в ближайшее время планируют построить «крытое море» – 70 метровую пляжную полосу с натуральным песком и морской водой под открывающимся куполом.
В 2014 году турпоток из России в Друскининкае упал почти на 21% по сравнению с 2013 годом, в первой половине 2015 года – еще на 44%. «Мы планируем продолжать работу с российским рынком, – рассказал г-н Малинаускас. – Занимаемся сейчас проектом по возобновлению работы аэропорта, в том числе и с перспективой принимать чартеры из Москвы и Санкт-Петербурга».
По мнению экспертов, участвовавших в форуме, медицина – нишевый продукт, который требует особого подхода и знаний. Но зато этот сегмент рынка наименее подвержен влиянию политической ситуации и экономических проблем. Поэтому контакты в этой сфере и информация из первых рук – хорошее подспорье для работы в кризис. У многих санаториев есть постоянные клиенты, которые приезжают каждый год. Хотя и эту консервативную нишу не обходят стороной современные тенденции: многие отмечают, что самостоятельных бронирований в последние годы становиться все больше.
Благодарим за поддержку проекта авиакомпанию Air Baltic, Latvijas Dzelzcels (Латвийская железная дорога), международную транспортную компания Lux Express, рижскую гостиницу «Авалон».
Анна Вальцева, RATA-news
Форум «Водный туризм в странах Северо-Восточной Азии» пройдет во Владивостоке
Приморское отделение Российского союза туриндустрии вместе с Владивостокским государственным университетом экономики и сервиса выступают организаторами Первого международного форума «Водный туризм в странах Северо-Восточной Азии», который пройдет во Владивостоке 3 декабря. Поддержку ему оказывают департаменты туризма и транспорта Приморского края, общественные и научные институты, профильные ведомства.
Мероприятие должно стать площадкой, где представители отечественного и международного бизнеса, административных структур и общества смогут обсудить ряд актуальных вопросов. Своевременность форума обусловлена тем, что Владивосток становится для иностранных гостей городом с облегченным визовым режимом. Следовательно, он будет представлять повышенный интерес для тех, кто прибудет в приморскую столицу, в том числе, и по воде.
Участникам форума предстоит дать оценку существующей нормативно-правовой базе в сфере водного туризма и возможности ее развития. Они обсудят необходимые условия и перспективы повышения конкурентоспособности и инвестиционной привлекательности круизного и яхтенного туризма, состояние и возможности развития пляжного отдыха. В плане также серьезный разговор о подготовке кадров для водного туризма и повышение качества услуг.
«Владивосток – город у моря, и морские виды туризма – паромный, круизный, прогулочный, яхтенно-катерный и даже пляжный должны стать частью жизни нашего города, – пояснила исполнительный директор Приморского регионального союза туроператоров Ольга Гуревич. – Минувшее лето показало, что владивостокцы и гости города охотно отправляются на морские прогулки, им нравятся экскурсионные круизы. Но закон о «Свободном порте», который начинает действовать уже с 12 октября, открывает гораздо большие возможности – это и увеличение частоты захода круизных лайнеров, и посещение города и прибрежных территорий на яхтах, и строительство яхт-клубов».
Планируется, что в форуме примут участие более 200 специалистов из регионов Дальнего Востока, Китая, Республики Корея, Японии. Организаторы намерены пригласить и представителей крупных круизных компаний. С ними будет выстроен диалог, в ходе которого предстоит узнать – что хотят увидеть иностранные туристы во Владивостоке во время захода лайнеров, каковы пожелания у компаний в развитии инфраструктуры, новых услуг, к работе структур, находящихся в зонах пунктов пропуска.
Corteos: система онлайн-бронирования для бизнес-тревел агентств, новая версия!
Подключайте Corteos и побеждайте в тендерах корпораций! С помощью Corteos вы предоставите корпоративным клиентам возможность самостоятельно бронировать услуги вашего агентства – авиабилеты, железнодорожные билеты, отели и др. – в своем личном кабинете.
В Corteos корпоративным клиентам доступны:
- профайлы сотрудников и управление структурой компании;
- контроль корпоративной политики;
- согласование командировок с руководством;
- кост-центры и другие аналитики;
- отчеты;
- 3Д-договоры с поставщиками;
В новой версии Corteos еще больше полезных опций:
- поиск возвратных и family fares тарифов для авиабилетов;
- календарь командировок сотрудников;
- учет дополнительных затрат и отчетность по командировке;
- план мероприятий командировки.
Агентствам-консолидаторам предлагаем Corteos для дистрибуции туруслуг по субагентской сети.
За подробной информацией обращайтесь к Елене Гавриловой: gavrilova@corteos.ru, (495) 545-37-64.
«Веди Тургрупп»: туры на лечебные курорты Чехии
Как всегда внезапно наступившая осень мотивирует нас задуматься о грядущей зиме и активно запасаться здоровьем и энергией. В нашем бешеном ритме жизни важно дать себе отдых, погрузиться в атмосферу релакса, используя все современные оздоровительные услуги, которые основаны на использовании природных лечебных ресурсов и многолетних традициях чешских курортов.
Специально для тех, кто привык заботиться о себе и здоровье своих близких, «Веди Тургрупп» предлагает оздоровительные туры в Чехию. Минеральные источники Карловых Вар и Марианских Лазне, подарят вашим туристам отличное настроение и зарядят силами на весь год.
Карловы Вары – SPO Top Hotels, аэропорт Карловы Вары, ЧСА, 8, 11, 12 и 15 дней, от 85 969 руб. на человека (€1 134).
Марианские Лазни – SPO Marienbad, аэропорт Карловы Вары, ЧСА, 15, 18, 19 и 22 дня, 14 ночей по цене 12, от 113 336 руб. на человека (€1 495).
1 ноября, Карловы Вары, отель Wolker (dep. Astoria) 3*, место в DBT HBT, аэропорт Карловы Вары, 14 ночей, от 75 356 руб. на человека (€994).
Карловы Вары, Рождество и Новый год, аэропорт Карловы Вары, ЧСА, 12, 13 и 15 дней, от 113 336 руб. на человека (€1 495).
«Веди Тургрупп»:
Москва (495) 725-43-65;
Санкт-Петербург (812) 677-91-65;
8-800-700-43-65 – бесплатный звонок по России.
ICS Travel Group: Новый год и Рождество в Стамбуле
ICS Travel Group открывает продажу новогодних и рождественских туров в Стамбул. Раннее бронирование до 31 октября.
Новый год нужно встречать в Стамбуле. Каникулы в неофициальной столице Турции – это ярко, интересно и незабываемо. Туристов ждут прогулки по празднично украшенному городу, массовые гуляния в азиатской и европейской части Стамбула, экскурсии по историческим местам, новогодние распродажи и невероятное живое ощущение восточной сказки.
Тур в Стамбул на новогодние праздники:
- вылеты 28, 29 и 30 декабря;
- продолжительность – 3 и 4 ночи;
- размещение в отелях 3-4*.
Тур в Стамбул на Рождественские праздники:
- вылеты со 2 по 7 января;
- продолжительность – 3, 4 и 5 ночей;
- размещение в отелях 3-5*.
Стоимость – от 40 271 руб. на человека.
Бронируйте наши туры в Турцию в режиме онлайн.
ICS Travel Group: (495) 748-48-47, www.ics.travel
PAC Group: акция «Время BESTселлеров» – начинаем с Франции
Компания PAC Group объявляет о старте новой акции «Время BESTселлеров» – в течение пяти дней будут действовать специальные цены на самые востребованные отели Европы, ежегодные хиты продаж.
Первый bestселлер – Arc 1950 Le Village Residence P&V Premium 5* в Лез-Арке. С 21 по 25 сентября бронируйте туры по сниженным тарифам в один из популярнейших горнолыжных отелей Франции.
Франция. Акция «Время BESTселлеров», заезды 26 декабря 2015 года – 9 января 2016 года на 8 и 15 дней.
Пешеходный курорт с роскошными резиденциями класса люкс расположен на высоте 1950 м. Комплекс славится отличным сервисом, большим выбором развлечений и инфраструктурой, удобной близостью к трассам и центру курорта. Лез-Арк считается одним из лучших для детей – по обучению катанию, комфорту и безопасности. Только здесь предоставляется уникальная услуга – ясли для малышей с 9 месяцев.
Подробности и условия действия акции смотрите здесь.
PAC Group: (495) 933-09-50, www.pac.ru
Intui.travel: трансферы по 122 странам и Грузии
122 страны с добавлением маршрутов по Грузии – столько государств теперь доступны для бронирования комфортных персональных трансферов на сайте Intui.travel. Вашего клиента встретят и доставят из аэропорта на выбранном авто. В Грузии уже сейчас доступны для бронирования популярные направления – из аэропортов Тбилиси, Батуми и Кутаиси.
Intui.travel – это более чем 4,9 млн. маршрутов в 122 странах, в 17 тыс. городах, из 3,5 тыс. аэропортов в любой отель и на любой адрес. Более 165 видов транспортных средств: от штатных седанов до лимузинов и водного такси.
Специально для тревел-агентств и вебмастеров разработана выгодная партнёрская программа. Мы предлагаем:
- высокий процент комиссии;
- множество способов интеграции;
- саппорт клиентов полностью на стороне Intui;
- возможность скачивания ваучера без цены для добавления собственной наценки.
Более 1000 агентств оценили преимущества партнёрской программы Intui.travel. Присоединяйтесь и вы!
«Вослед веков» – первая выставка в Народном доме
Жители Кириллова стали свидетелями и главными участниками исторического события в жизни города – открылась первая музейная выставка в стенах Народного дома. Директор Кирилло-Белозерского музея-заповедника Михаил Шаромазов сказал по этому поводу: «Передача Народного дома музею открывает новый этап в его жизни. Надеемся, что дом станет центром культурной жизни Кириллова, куда можно прийти отдохнуть всей семьёй».
Хорошо знакомое многим здание из красного кирпича было построено в 1916 году на средства купца Петра Симонова. Уроженец Кириллова, он проживал в Петербурге и скончался в 1910 году. «Желая оставить по себе добрую память на родине», он завещал на нужды города 212 тысяч рублей, из которых 80 тысяч должны были пойти на строительство Гостиного двора. Завещание купца выполнили. Но пришла революция, и в декабре 1917 года в нём проходил I уездный съезд Советов, а с 1918 года за ним закрепилось название «Народный дом». В разное время в здании располагались народный театр, Дом культуры, библиотека, магазины. Постепенно оно стало приходить в аварийное состояние, и все учреждения и организации были из него выведены. Последние несколько лет Народный дом пустовал, но в 2014 году районные власти передали его в безвозмездное пользование Кирилло-Белозерскому музею-заповеднику. Началась реставрация.
И вот долгожданное событие – открытие выставки под названием «Вослед веков». Представленные на ней работы вологодских художников исполнены в различных техниках, поражают они и разнообразием сюжетов. Несмотря на это, произведения удивительнейшим образом перекликаются между собой. Вот осенний деревенский пейзаж, а вот портрет старушки, которая вполне могла бы быть жительницей деревни с предыдущего полотна. Чуть дальше зритель видит частицу внутреннего убранства дома с иконой в углу, а рядом – и саму икону. Дополняют этот молчаливый и одновременно красноречивый рассказ о родной стороне предметы, прежде незаменимые в русском быту, а ныне превратившиеся в музейные экспонаты.
Выставка «Вослед веков» в Народном доме будет открыта до конца 2015 года.
РОССИЯ
Олег Теребенин
Visit Murmansk, владелец
«Мурманск – это не только северное сияние»Татьяна Антипина
«Покровск-Тур», руководитель
«В Саратове должен появиться достойный маршрут на космическую тему»Инна Столбова
«Стиф», директор
«Пандемия обеспечила Великому Новгороду большое количество вип-туристов»Ансар Даминов
«Шелковый путь», директор
«Многим интересно понять, почему Марий Эл называют последними язычниками Европы»Петр Берников
«Русский север», генеральный директор
«Русский север» показывает Карелию и Соловки во всем многообразииОльга Миронова
«Королевство путешествий», директор
«На «Демидовском маршруте» туристы видят, как льется металл – зрелище фантастическое!»Наталья Врублевская
«БусАвтоТрак», генеральный директор
Как и почему появился частный музей «Донская рыба»Наталия Судакова
«Судаков Тревел», исполнительный директор
«Таганрог не зря называют старшим братом Петербурга»Мария Ярошевич
«Лукоморье», директор
«Надо позиционировать Карелию как многоразовое направление»Станислав Кругликов
Бутик-отель «Рыбзавод», создатель
«"Рыбзавод" в дельте Волги – не предприятие, а бутик-отель премиального уровня»Виктория Голина
«Путешествия», руководитель
«В Тюмени, где бы вы ни копнули, отовсюду побежит целебная вода»Ольга Лукина
Музей «Кижи», руководитель службы экскурсионного обслуживания и продвижения
«Музей "Кижи" больше заинтересован в организованных туристах, это один из поводов для вступления в РСТ»Оксана Лебедева
«Тари-тур СПб», заместитель директора
«В условиях пандемии Петербург получил больше возвратных туристов»Кинья Кускильдин
РСТ в Башкирии, руководитель
«Пандемия сработала на развитие внутреннего туризма в Башкирии»Ольга Говердовская
«ДИК», генеральный директор
«Если бы существовало «Тамбовское ожерелье», мы бы украсили его прекрасными жемчужинами»Анатолий Емельянов
Caspian Travel, учредитель
«Уже многие россияне убедились, что Дагестан интересный, аутентичный, яркий и очень гостеприимный»Ольга Лобастова
«Летучий корабль», директор
«Мы создали кировский диснейленд»Марина Лебедева
ТИЦ «Красная изба», директор
«Люди хотят еще раз пережить эмоции от погружения в атмосферу Великого Новгорода»Ольга и Игорь Савушкины
«ТУР Орел», основатели
«Этим летом мы откроем глэмпинг – первый в Орловской области»Ольга Боксимер
«Ветер странствий», генеральный директор
«Вы удивитесь, но Мордовия – ближайшая к Москве и Петербургу национальная республика»