РАТА-новости от 08.02.2007
Турфирмы Петербурга готовятся жить по новому закону
В Санкт-Петебурге состоялось расширенное заседание Комиссии по въездному туризму и Комиссии по туристским формальностям Северо-Западного отделения Российского союза туриндустрии. Обсуждался механизм применения обновленного закона «Об основах туристской деятельности» и другие актуальные вопросы.
Как сказал, открывая заседание вице-президент РСТ Сергей Корнеев, принятый закон - это уже реальность, и теперь надо обсуждать варианты получения финансовых гарантий, которые предложат банки, страховые компании, консультироваться с юристами.
Кстати, из интересных вариантов, прозвучавших на заседании, можно отметить предложение от банка «БФТ», выразившего готовность давать фингарантию без депозита и без залога на льготных процентах при условии открытия расчетного счета турфирмы. Таким образом, гарантией для банка будет являться расчетный счет с оборотными средствами оператора.
Представители страховой группы «УралСиб» поделились своими мыслями, как должен выглядеть договор страхования ответственности туроператоров. По предварительным прикидкам ставка страховой премии в «УралСибе» будет составлять в 1-5%, при этом страхование осуществляется без франшизы. Для каждой турфирмы тариф будет рассчитываться индивидуально, в зависимости от целого ряда факторов. Начальник отдела Северо-Западного филиала «УралСиба» Михаил Чихалов назвал нынешнюю ситуацию уникальной, так как никто в России никогда не страховал компании по таким видам и с таким количеством рисков. При этом все понимают, что количество рисков при выездном туризме гораздо больше, чем при въездном. Следовательно, по словам г-на Чихалова, для компаний, которые занимаются приемом, тарифы будут значительно ниже. В настоящий момент проект договора дорабатываться и будет готов к концу февраля.
Участники заседания выслушали и другие предложения от страховых компаний, получили от специалистов ответы на многочисленные вопросы по сути закона. В частности, на вопросы отвечала специалист юридического центра «Эдикт» Оксана Бородина. В своем выступлении она растолковала некоторые статьи и акцентировала те моменты, на которые турфирмы должны обратить особое внимание. Например, в части позиционирования турфирмы в новых условиях в качестве туроператора или турагента. Здесь рассматривалась возможность создания юридических лиц в рамках объединения нескольких туроператоров с целью оформления в дальнейшем финансовых гарантий на вновь образованное лицо.
По оценке юриста, красной нитью в законе проходит мысль о том, что туроператор несет ответственность практически за все риски. Часть из них принимает на себя страховая компания, часть – турфирма, то есть предусматривается некая солидарная ответственность. Турфирмам в этой ситуации рекомендуется с большой тщательностью отнестись к составлению клиентского договора. Он будет представлять собой некую инструкцию для туриста: что он должен получить, куда ему в каких случаях обращаться, перечень необходимых документов и т.д. По словам Оксаны Бородиной, закон рекомендует в этом договоре прописать ответственность, но не устанавливает правил. Они прописываются по усмотрению сторон.
«Шереметьево» чартеры пока не нужны
Аэропорт «Шереметьево» будет делать основной упор на регулярную перевозку. «Подавляющий объем работ в «Шереметьево» всегда приходился на международные и регулярные рейсы. В 2006 году они составили более 90% всего потока. На них мы будем специализироваться и впредь», – сказал на вчерашней пресс-конференции в «Интерфаксе» генеральный директор ОАО «Аэропорт «Шереметьево» Михаил Василенко. Для сравнения: «Шереметьево» увеличило новогоднюю перевозку на 11%, а «Домодедово» – на 24%. Чартерная перевозка, конечно, в «Шереметьево» останется, но объем ее, в отличие от регулярного, руководство наращивать не планирует. «Аэропорт перегружен, идет модернизация, ремонт, активное строительство. Привлекать в этой ситуации новых чартерных перевозчиков – значит, создавать проблемы для регулярных авиакомпаний», – заметил г-н Василенко.
Прошедшая пресс-конференция стала отчетом руководства о проделанном в 2006 году. Судя по всему, Михаил Василенко доволен работой и своей команды топ-менеджеров, и всего 6-тысячного коллектива аэропорта. «2006 год стал для аэропорта чрезвычайно удачным, – подчеркнул он, - в «Шереметьево» стартовала динамичная программа модернизации, уже завершен первый этап реконструкции, который был запланирован на два года, а реализован за год». Пассажиропоток составил 12 млн. 764 тыс. человек. Рост по сравнению с прошлым годом небольшой – 5,1%. Однако аэропорт и не гнался за количеством. «На нынешнем этапе, – заметил г-н Василенко, – было гораздо важнее повысить качество услуг». В 2006 году удалось увеличить чистую прибыль по российским стандартам бухгалтерского учета (РСБУ) на 26% по сравнению с 2005 годом – она составила 608,6 млн. рублей. Выручка «Шереметьево» в прошлом году увеличилась на 18%. Причем, как сказал г-н Василенко, наибольший прирост достигнут за счет неавиационной деятельности, в основном, сдачи в аренду площадей коммерческим структурам.
Новый международный аэровокзальный комплекс «Шереметьево-1» – терминал «С» – откроется 1 марта 2007 года. Он был готов к приему пассажиров еще перед Новым годом, однако для ввода его в действие необходимо пройти еще ряд правовых процедур. Правда, уже в марте про «Шереметьево-1» и «Шереметьево-2» придется вообще забыть – на смену цифрам, следуя международной практике, придет буквенное обозначение терминалов – А, В, С. (Светлана Ставцева, RATA-news)
В Вену – за €99 на крыльях NIKI
С 30 марта 2007 года австрийская авиакомпания NIKI начнет выполнять регулярные рейсы по маршруту Вена-Москва-Вена. Вылеты из аэропорта «Домодедово» в 17.35 ежедневно кроме субботы.
NIKI – это гибкие тарифы (от €99) и комфортный перелет на современных самолетах. В полете предлагается легкое питание и безалкогольные напитки.
Билеты во всех авиакассах России, а также у генерального агента в Москве (+7 (495) 258-36-28, avia@jettravel-fly.ru) и в кассе № 86 аэропорта «Домодедово (+7 (495) 258-53-92).
Или по кредитным картам VISA или Master Card на сайтах: www.flyniki.com, www.gexx.de, www.jettravel.ru
Продолжается формирование экспозиции весеннего Workshop STI
Маршрут транзитного Workshop STI в третий раз пройдет по трем крупнейшим городам Сибири с 10 по 12 апреля, то есть в те же сроки, что и прошлой весной. Темпы формирования экспозиции в Омске, Новосибирске и Красноярске, как и в предыдущие годы, свидетельствуют о том, что рабочие встречи STI остаются главной площадкой профессионального общения российских и зарубежных туроператоров с представителями регионального турбизнеса накануне высокого сезона. На начало февраля участниками Workshop STI забронировано от 80 до 95% рабочих мест в каждом из городов маршрута. В Омске объявлен stop-sale на участие, оставшиеся несколько мест будут реализованы туроператорам, участвующим в длинном транзите.
Всего по состоянию на 7 февраля заявки на участие в Workshop STI подали более 60 организаций из Новосибирска, Иркутска, Кемеровской области, Алтайского края, Москвы, Санкт-Петербурга, Сочи, дальнего зарубежья. Текущий список участников опубликован на сайте РИАЦ STI www.sti-sibir.ru и обновляется ежедневно.
Наибольшую активность в бронировании рабочих мест в декабре-январе продемонстрировали постоянные участники Workshop STI, многие из которых сотрудничают с STI с 2000 года. В весенней экспозиции будут представлены и «новые» имена – известные российские компании, которые впервые приедут в Сибирский регион со своими программами. При этом, более половины туроператоров, как российских, так и региональных, принимают участие в трех городах. Еще четверть выбирают короткий транзит, объединяющий два города: Омск – Новосибирск или Новосибирск – Красноярск.
Практически полностью и во всех городах сформирована программа параллельных мероприятий на Workshop STI, существуют листы ожидания. Семинары и презентации на Workshop STI проведут туроператоры Koks Travel, Vizit Europe s.r.o., «Арт-Тур», «Асент Трэвел», «Астравел», «Ванд Интернэшнл Тур», «Данко», «Инсайт–Лингва», «Карибский Клуб», «Капитал Тур», «Каскад трэвел», «КМП-групп», «Коннайсанс Тревел», «Новая Земля», «Сибирь-Алтай», «Солвекс-трэвэл», «Туртранс-вояж», «Шория-Тур».
«Атлантис Лайн»: $100 тыс. для самых азартных круизеров
Компания Carnival и Клуб Морских Игроков Ocean Players Club объединили свои усилия для создания серии уникальных игровых состязаний с призами на общую сумму более $100 тыс.
Соревнование по игре в блэкджек и на игровых автоматах будут проводиться на 19 различных 3- и 8-дневных круизных маршрутах Carnival Cruise Line с января по октябрь 2007 года. Кульминацией станет 20-й круиз, который состоится 12 ноября на борту нового лайнера Carnival Freedom и завершится грандиозным финальным вечером. Для каждого из 19 соревнований существует призовой фонд в $5 тыс., а первому победителю достанется $2500. Финальный вечер подарит гостям возможность выиграть $2 тыс. на игровых автоматах и $10ты. – в блекджек.
Приоритетный партнер Carnival в России и СНГ – компания «Атлантис Лайн», которая является также официальным партнером NCL в России.
Компания «Атлантис Лайн» приглашает с 18 по 21 марта 2007 года на выставку «Интурмаркет-2007» на свой стенд 8Н301. Заказать пригласительные билеты можно по телефону (495) 784-65-21 у Романа Чударева.
Все жемчужины Польши в одной поездке
Компния «Интерс» предлагает интерсный автобусный тур в Польшу, который пройдет по маршруту Москва - Брест - Варшава - Краков - Величка - Ченстохова - Торунь - Гданьск - Гдыня - Сопот - замок Мальборк - замки Польши - Брест – Москва.
Отправившись в это путешествие, туристы увидят главные архитектурные и культурные жемчужины страны. В Варшаве, например, царствуют художники и туристы. Столичные кафе, погребки и рестораны, как правило, заполнены до отказа, но там всегда найдется место для новых посетителей. Неповторимый Краков привлекает миллионы туристов красотой старинных улиц, оригинальными памятниками и многообразием культурных мероприятий. Гданьск город столь же древний, как и сама Польша. Когда-то он был морскими воротами Польши и сокровищницей мещанской культуры. В широко известном за пределами страны городе-курорте Сопот можно и отдохнуть, и развлечься, и погулять по уникальному молу, на полкилометра вдающемуся в море. Подробности здесь.
Продолжительность тура – 7 дней (без ночных переездов в автобусе). Стоимость – от €159 + €20 польская виза + ж/д. Комиссия турагентам – €25. Выезды – 24 марта (каникулы в Кракове), 27 и 29 апреля, 2 и 4 мая, 23 июня.
Условия оплаты для групп школьников – 10 + 1 бесплатно (каждый 11-й едет бесплатно, премия руководителю группы 40 у.е.), 9 + 1 (+ ж/д) бесплатно (каждый 10-й едет бесплатно, но оплачивает оформление ж/д билета, премия руководителю группы 30 у.е.), 8 + 1 (+ виза + ж/д) бесплатно (каждый 7-й едет бесплатно, но оплачивает оформление визы и ж/д билета, премия руководителю группы 20 у.е.). Для студенческих групп действует схема 15+1 бесплатно.
Компания «Интерс»: (495) 995-80-94, 787-71-69, 208-07-55, 207-63-45, mail@inters.ru; офис в Екатеринбурге (343) 257-72-40, 257-26-49, ural@inters.ru, www.inters.ru
Что помогает и что мешает развиваться хабаровскому туризму
Продолжаем наш рассказ о результатах 2006 года, ставшего весьма успешным для турбизнеса Хабаровского края За год значительно выросла инфраструктура туризма. Среди самых значительных новостроек – горно-лыжная база «Шарголь» (Комсомольский район), гостиница круглогодичного действия на 40 мест и кафе-бистро на территории горно-лыжного комплекса «Холдоми» (пос. Солнечный), комплекс аттракционов на территории горно-лыжной базы «Дерсу» (Хабаровск), крытый спортивный зал для занятия скалолазанием и туристская база на 20 мест для любителей рыбалки и охоты на реке Хор (р-н им. Лазо), гостиница «Ерофей» на 60 мест (Хабаровск). Сейчас в крае разрабатывается проект создания особой экономической зоны рекреационного типа, она должна появиться в районе острова Большой Уссурийский (Хабаровский район).
Немало усилий правительство края предприняло для повышения туристического имиджа региона. Туристский продукт Хабаровского края был представлен на международных туристских выставках «Интурмаркет», «ДальТур» (Владивосток), CITM (Шанхай, КНР), JATA WTF (Япония). Стенды на этих выставках носили гордое название – «Россия. Хабаровский край». Были проведены презентации туристских возможностей края в Шеньяне (КНР). Кроме того, воссозданы программы международного круизного движения по реке Амур – в июле-августе в круизах под названием «Диалог культур» приняли участие туристы из Германии, Австрии и Швейцарии. Изданы 15 рекламно-информационных изданий на русском, японском, китайском языках, состоялся выпуск мультимедийного презентационного фильма «Приглашаем в Хабаровский край» на японском, английском, китайском и немецком языках, а также DVD-фотоальбома по Хабаровскому краю и многое другое.
Велась также заметная работа по развитию сотрудничества в области международного туризма. С этой целью прошли стажировка представителей туриндустрии Хабаровского края в префектуре Ниигата (Япония), бизнес-миссии по вопросам развития туристских связей Хабаровского края с префектурой Аомори (Япония), детский летний отдых в городах Китая и России, совместный с ФГУП «Дальавиа» рекламный рейс в Циндао (КНР) для туроператоров края.
Проблемы, сдерживающие развитие отрасли в Хабаровском крае, во многом традиционны для большинства регионов России. Это, в первую очередь, отсутствие современных, комфортабельных гостиниц туркласса уровня 2-3*, а также гостиниц 4-5* для научного, конгрессного и делового туризма. В Хабаровском крае весьма высоки транспортные расходы, связанные с въездом на территорию края, к тому же отсутствует прогнозируемая тарифная политика основных транспортных перевозчиков края ФГУП «Дальавиа» и ОАО «Амурское пароходство». В регионе недостает также объектов культурно-развлекательного назначения, уровень и состояние существующих чаще всего не соответствуют требованиям. Все это принципиально снижает конкурентоспособность предлагаемого краем турпродукта.
Основной задачей на 2007 год в плане туризма является реализация «Основных направлений развития туризма в Хабаровском крае на период с 2003 по 2007 год». Она включает разработку «Основных направлений развития туризма в Хабаровском крае на период 2008-2012 гг.», а также совершенствование материально-технической базы туризма путем привлечения российских и иностранных инвестиций. Среди важных задач - доведение до международного уровня имеющихся проектов и программ по развитию инфраструктуры туризма в крае. В частности, программы комплексного развития села Сикачи-Алян с этнокультурным центром, содействие в создании эколого-туристического центра «Хехцир», развитие международных круизов по Амуру.
Альпийская красавица в гостях у москвичей
Компания «Интербюро Омега» провела в минувшую субботу в подмосковном парке «Яхрома» великолепный праздник для всех любителей зимних развлечений. Он назывался Snow Day, был посвящен презентации автономной области Италии Валле д´Аоста и прошел впервые (хочется заметить, что первый блин вышел отнюдь не комом). Соорганизаторами мероприятия стали Институт внешней торговли Италии ИЧЕ в Москве, Министерство туризма, торговли, спорта и транспорта области Валле д´Аоста и Национальное управление Италии по туризму ЭНИТ.
День действительно выдался многоснежным и морозным. В программу праздника были включены лотерея и веселые конкурсы, принять участие в которых пожелало немалое количество детей и взрослых. Многие смогли бесплатно протестировать новые модели лыж Fischer, а самые уверенные в себе принять участие в соревнованиях по слалому, победителю которых вручалась путевка на один из горнолыжных курортов области.
Для участия в Snow Day в Москву специально прилетела группа вальдостанских инструкторов, продемонстрировавших на склонах «Яхромы» свое мастерство и преподавших несколько безвозмездных уроков лыжного мастерства всем, кто этого захотел.
В баре «Бирлога» состоялась презентация области. О ее достоинствах и туристических возможностях менеджерам турфирм и журналистам рассказали директор Института внешней торговли Италии ИЧЕ в Москве Роберто Пело, министр туризма, торговли, спорта и транспорта области Валле д´Аоста Эннио Пасторет и представитель ЭНИТ Татьяна Божко.
Г-н Пело сразу же пояснил, что нынешнее мероприятие является частью полномасштабной программы по продвижению области Валле д´Аоста в России. Всего, по словам г-на директора, по всей нашей стране пройдет еще около 200 крупных и мелких презентаций. В частности, в марте нынешнего года состоится большой ознакомительный тур для работников туркомпаний.
Валле д´Аоста – это самая маленькая область Италии, граничащая с Францией и Швейцарией. Ее площадь равна всего 3 тыс. кв. км. Она настолько хороша, что ее нередко и вполне заслуженно называют альпийской красавицей. В протянувшейся в длину почти на 100 км Долине, как просто называют ее местные жители, около 100 средневековых замков, 8 природных заповедников, 210 ледников, 500 горных рек и 400 озер. Столица – город Аоста, лежит на высоте 582 м над уровнем моря и насчитывает 2,5 тыс. лет.
Валле д´Аоста предлагает самое высокогорное катание в Италии. Кроме того, склоны Долины – единственное место в стране, где официально разрешен хелискиинг, то есть катание по снежной целине с использованием вертолета в качестве подъемного средства. Горнолыжные курорты Курмайор, Червинья, Монте Роза и Ла Туиль уже получили всемирную известность, теперь же конкуренцию им пытаются составить не менее прекрасные зимние центры в Пила, Вальгризанш, Вальсаваранш и Ротр-Нотр-Дам. В общей сложности здесь 1200 км лыжных трасс, из них 878 км – горнолыжные спуски, 166 подъемников, свыше 100 горных баз.
С туристами работают полторы тысячи опытных инструкторов. Как рассказал президент вальдостанской Ассоциации лыжных инструкторов Джузеппе Кук, инструкторы присутствуют в Долине уже более 50 лет. Все они отдельно специализируются по горным лыжам, беговым лыжам, сноуборду и телемарку. Более сотни могут обучать катанию на лыжах людей с ограниченными физическими возможностями, есть и те, кто по специальной программе занимается с самыми маленькими горнолыжниками. Лыжные инструкторы Валле д´Аоста говорят не только по-итальянски, по-французски и по-английски. В последние годы многие посещают курсы русского языка.
Татьяна Божко привела несколько цифр, свидетельствующих о возрастающем интересе российских туристов к горнолыжным курортам Италии. По ее сведениям в этом сезоне, хотя он и начался позже обычного из-за отсутствия снега, число туристов вырастет на 30%. Общий же турпоток в Италию из России увеличился за 2006 год на 35%. А г-н Пасторет уточнил – в 2006 году по сравнению с 2005-м россиян на курортах Валле д´Аоста стало больше вдвое.
Великолепным завершением праздника в Яхроме стал ужин. Главными на столе были традиционно вальдостанские продукты – знаменитый чуть сладковатый сыр Fontina, сыровяленая ветчина с добавлением горных трав Jambon de Bosses и нежнейшее сало Лар д´Арна.
На фотокрайний слева в верхнем ряду Джузеппе Кук, Татьяна Божко и Роберто Пело среди инструкторов. (Любовь Булгакова, RATA-news)
Зима в Бараньи – с солониной и вином
Всем тем, кто не увлекается зимними видами спорта, а предпочитает тихий отдых и знакомство с традиционным укладом жизни местного населения, область Баранья предлагает отличные программы, включающие осмотр местных достопримечательностей, сдобренные вкусной пищей и добрым вином. В основном это однодневные туры, но и многодневный отдых здесь также возможен.
Специфичность Бараньи связана, прежде всего, с ее богатыми кулинарными традициями. Свиные потроха, колбаски, ветчины, шкварки и многие другие местные кушанья способны угодить вкусу самых избалованных гурманов. Никого не оставят равнодушными и здешние вина, производимые в четырех винодельческих районах – Эрдутском, Феричаначском, Бараньском и Даковачском. Именно поэтому Туристическое сообщество Осиечко-Бараньской области разрабатывает проект, в соответствии с которым поездки в упомянутые винодельческие районы будут предусматривать не только традиционную для подобных туров дегустацию вин, но и плановое посещение местных достопримечательностей.
Согласно задумке, тур по Баранье, а речь идет о крайнем северо-востоке страны, пограничном с Венгрией и Сербией, будет начинаться в Биле с осмотра дворца Евгения Савойского. Затем туристы отправятся в плавание на корабле в птичий заповедник «Копачки Рит», которое будет сопровождаться демонстрацией короткометражных научно-познавательных фильмов об уникальном богатстве мира пернатых, обитающих в этой сказочной жемчужине Бараньи. Затем программой нового тура предусматривается посещение домика лесника в окрестном лесу, где гостям подадут завтрак истинных охотников – солонину и колбаски, приготовленные на огне, и, конечно же, домашнее вино и ракию. Желающие смогут также покататься в лошадиных упряжках. После чего туристам предстоит поездка сначала в славный своими винодельческими традициями Змаевац, где они смогут отведать с десяток различных сортов высококачественных вин, а затем – в Сузу, где их будет ждать традиционный бараньский обед – рыбный гуляш.
Подобные туры подготовили и другие винодельческие районы, разнятся они лишь культурными памятниками, включаемыми в программу. Множество интересных туристических программ предлагает гостям и город Осиек.
Скульптуру с пражского Карлова моста отремонтируют
Поврежденную скульптуру Святого креста на Карловом мосту, которую 25 января повредил неизвестный вандал, придется немного подождать из ремонта. Пражские специалисты по памятникам в первую очередь проведут реставрационное исследование, которое займет не менее месяца. А затем нужно еще изготовить реплику части древнееврейской надписи, которая бесследно исчезла. Полицейские водолазы уже нашли во Влтаве ее фрагменты, но не все. Работа по поиску оставшихся частей надписи продолжается, но ей мешает низкая температура воды в реке – всего около 4 градусов.
Общество художников Карлова моста, которое заботится о памятниках, уже призвало городскую власть повысить меры защиты главной пражской достопримечательности. Магистрат планирует увеличить количество охранников. Памятники на Карловом мосту уже не раз страдали, в основном от действий заграничных туристов. У одной скульптуры недостает вазы, у другой – пальцев, а где-то не хватает и головы ангела. Художники считают, что лучше всего было бы сделать копии всех скульптур. (The Czech Walker)
Читайте свежий номер газеты «Я - курортник»
Туристическая компания «Аврора Интур» выпустила в свет шестой номер газеты «Я – курортник». На страницах издания подробно освещены курорты Чехии – Теплице, Подебрады, Яхимов и курорты Краснодарского края – Анапа, Геленджик, Туапсе, Сочи, а также подробно рассказано о сочинском санатории «им. Орджоникидзе». Читатель узнает о климатических и природных особенностях этих регионов, о показаниях и противопоказаниях к лечению, о популярных санаториях. По Краснодарскому краю приведена сводная таблица по показаниям для лечения на курортах. В газете также приведены последние новости в области медицины, графики социологических исследований на тему медицины и здоровья. Дан отчет об итогах проведения 4-й международной научно-практической медицинской конференции в Израиле. Упор в газете сделан на лечение ЖКТ. Также даны «здоровые анекдоты» и глоссарий. Все заинтересованные смогут ознакомиться с газетой в офисах компании в Москве, Сочи и Санкт-Петербурге.
«Небесные» журналы читают женатые мужчины
По заказу издательского дома «СПН-Медиа», выпускающего официальный бортовой журнал альянса AiRUnion, в России впервые были проведены маркетинговые исследования читательской аудитории бортовых изданий во время полета. В анкетировании приняли участие более 5 тыс. авиапассажиров авиакомпаний альянса AiRUnion.
В мировой практике бортовыми или, как их еще называют, inflight-изданиями принято считать газеты и журналы для пассажиров, распространяемые непосредственно в салонах самолетов авиакомпаний. До настоящего времени российские издатели бортовой прессы использовали социально-демографические данные об авиапассажирах, предоставляемые самими авиакомпаниями, а также статистическую информацию от западных социологов, исследовавших зарубежные бортовые издания. Подобные исследования в России проведены впервые и являются уникальными для рынка inflight-прессы.
По полученным данным, аудитория журнала AiRUnion Magazine на три пятых состоит из мужчин, преимущественно среднего возраста. Неполное высшее или высшее образование имеют 73,5%, а 70,4% женаты или проживают в гражданском браке.
По роду занятий аудитория AiRUnion Magazine на три пятых состоит из руководителей среднего звена, специалистов без руководящих функций, руководителей предприятий/учреждений.
Для большинства опрошенных авиапассажиров основным занятием во время полета является чтение. 40% пассажиров читают только издания, предлагаемые на борту, при этом 56,4% пассажиров тратят на знакомство с бортовым журналом от 30 до 120 минут.
Около 23,9% участников исследования забирают бортовые журналы с собой. Готовность приобрести AiRUnion Magazine по цене подобных журналов выразили 18,2% респондентов.
Наибольший интерес у читателей AiRUnion Magazine вызывают материалы о путешествиях, городах и странах, а также новости. Данная информация примерно в равной степени интересует все социально-демографические группы. Среди популярных рубрик женскую аудиторию больше привлекают статьи о знаменитостях, а мужскую – публикации об автомобилях.
РОССИЯ
Олег Теребенин
Visit Murmansk, владелец
«Мурманск – это не только северное сияние»Татьяна Антипина
«Покровск-Тур», руководитель
«В Саратове должен появиться достойный маршрут на космическую тему»Инна Столбова
«Стиф», директор
«Пандемия обеспечила Великому Новгороду большое количество вип-туристов»Ансар Даминов
«Шелковый путь», директор
«Многим интересно понять, почему Марий Эл называют последними язычниками Европы»Петр Берников
«Русский север», генеральный директор
«Русский север» показывает Карелию и Соловки во всем многообразииОльга Миронова
«Королевство путешествий», директор
«На «Демидовском маршруте» туристы видят, как льется металл – зрелище фантастическое!»Наталья Врублевская
«БусАвтоТрак», генеральный директор
Как и почему появился частный музей «Донская рыба»Наталия Судакова
«Судаков Тревел», исполнительный директор
«Таганрог не зря называют старшим братом Петербурга»Мария Ярошевич
«Лукоморье», директор
«Надо позиционировать Карелию как многоразовое направление»Станислав Кругликов
Бутик-отель «Рыбзавод», создатель
«"Рыбзавод" в дельте Волги – не предприятие, а бутик-отель премиального уровня»Виктория Голина
«Путешествия», руководитель
«В Тюмени, где бы вы ни копнули, отовсюду побежит целебная вода»Ольга Лукина
Музей «Кижи», руководитель службы экскурсионного обслуживания и продвижения
«Музей "Кижи" больше заинтересован в организованных туристах, это один из поводов для вступления в РСТ»Оксана Лебедева
«Тари-тур СПб», заместитель директора
«В условиях пандемии Петербург получил больше возвратных туристов»Кинья Кускильдин
РСТ в Башкирии, руководитель
«Пандемия сработала на развитие внутреннего туризма в Башкирии»Ольга Говердовская
«ДИК», генеральный директор
«Если бы существовало «Тамбовское ожерелье», мы бы украсили его прекрасными жемчужинами»Анатолий Емельянов
Caspian Travel, учредитель
«Уже многие россияне убедились, что Дагестан интересный, аутентичный, яркий и очень гостеприимный»Ольга Лобастова
«Летучий корабль», директор
«Мы создали кировский диснейленд»Марина Лебедева
ТИЦ «Красная изба», директор
«Люди хотят еще раз пережить эмоции от погружения в атмосферу Великого Новгорода»Ольга и Игорь Савушкины
«ТУР Орел», основатели
«Этим летом мы откроем глэмпинг – первый в Орловской области»Ольга Боксимер
«Ветер странствий», генеральный директор
«Вы удивитесь, но Мордовия – ближайшая к Москве и Петербургу национальная республика»