Пакс
RATA-news в Telegram-----------------RATA-news в Telegram-----------------

Вокруг Японии за 10 дней

Дата: 10.12.2012
Автор: ЧЕСНОКОВ Алексей
Страна: Япония

Путешествия в Страну восходящего солнца для россиян пока еще совершеннейшая экзотика, статистика дает более чем скромную цифру около полусотни тысяч туристов за год. Что уж тогда говорить о круизе вокруг японских островов! Привлечь россиян к такому спокойному и комфортабельному отдыху решила в минувшем сезоне южнокорейская круизная фирма Harmony Cruise при поддержке московской компании Corona Travel и японской FAJ. Вместе с группой российских туристов попасть на борт судна Club Harmony довелось и корреспонденту RATA-news.

Маршрут круиза (фото) кольцом охватывал самый большой японский остров Хонсю и остров Сикоку.

Программой был предусмотрен и заход в корейский порт Пуссан. Изюминкой морского путешествия стало посещение нескольких самых красочных летних фольклорных праздников Японии. В будущем сезоне организаторы надеются усилить «русскую круизную команду», по-прежнему делая для наших соотечественников заманчивые спецпредложения.

Итак, взгляд на Страну восходящего солнца с морской стороны…

Стартовал круиз в Токио, а финишировал в порту Иокогамы – города, входящего в гигантскую токийскую агломерацию. Так что у желающих дополнительно посетить и японскую столицу была возможность это сделать, прилетев в Токио на несколько дней раньше (фото).

Первый же вечер был отмечен внушительным фейерверком, к этому зрелищу у японцев (да и у русских тоже) особая страсть. Участники круиза могли любоваться взрывающимся тысячами огней вечерним небом прямо с палуб лайнера.

Первый день прошел в море. Где-то за океанским горизонтом осталась печально прославившаяся недавно Фукусима. Большинство туристов едва ли поняли и заметили это, ведь никаких последствий землетрясения чужому глазу в Японии уже давно не заметить: одни лишь воспоминания…

Наш лайнер Club Harmony (фото), как уже упоминалось, не японский, он принадлежит южно-корейской круизной фирме.

Потому на борту кроме русских и японцев было много туристов из Страны утренней свежести. Судно, имеющее, как мы поняли, итальянскую родословную, едва ли можно отнести к лайнерам самой высокой категории, но недавняя радикальная модернизация сделала его весьма уютным, а путешествие на нем очень приятным. Все что нужно на Club Harmony имеется – бассейны с джакузи и сауной, спа и тренажеры, концертный зал, дискотека, и, разумеется, рестораны и бары с многочисленной командой вымуштрованных официантов, как оказалось, в основном малайцев. Мест позагорать тоже предостаточно (фото), главное было беречься опасных солнечных лучей, ведь лето в Японии знойное.

Приятно, но не очень удивительно (помните, еще у Высоцкого: «Идет проникновенье наше по планете!..») было встретить среди команды судна соотечественников. Несколько механиков и инженеров из России и Украины счастливы были просто поговорить на родном языке с забытыми за несколько месяцев непрерывного плавания блондинками.

Кстати, о блондинках и вообще иностранцах. Инородцев в Японии, включая и туристов со всего света, по сравнению с основным населением островов (а оно почти такое же по численности как вся Россия) совсем не так уж много. Притом все они циркулируют по главным туристическим городам – Киото, Токио с окрестностями. Что же касается городов провинциальной Японии, где и проходил в основном маршрут круиза, появление «людей с белыми волосами», вызывало порой просто фурор. Взрослые японцы еще как-то пытались скрыть своё невольное любопытство, но вот дети сдерживаться не могли – стремились хотя бы просто потрогать «инопланетян».

Первым пунктом маршрута стал порт городка Аомори, лежащего у пролива, разделяющего Хонсю и самый северный (потому его еще называют «японская Сибирь») остров Хоккайдо. Основательность организаторов круиза почувствовалась сразу: встреча с оркестром и танцевальным шоу рано утром прямо у трапа (фото),

долгая поездка в окрестные горы Хаккодзан, подъём по канатной дороге, мини-круиз по живописному озеру Товада (фото),

стремительная прогулка к водопадам на ручье Оирасэ-кейрю… Но главное событие дня ждало вечером – фестиваль Нэбута, на который съехались тысячи и тысячи таких же как мы гостей-туристов, но в подавляющем большинстве все же японских, а не иностранных.

Желающих быстро обрядили в яркие и броские национальные одежды, и мы оказались на запруженных улицах вечернего Аомори. Оказалось, нэбута – это огромные платформы на колесах, которые катят по городу тысячи шумных поющих, играющих на барабанах и дудочках и одновременно подпрыгивающих участников праздника (фото).

У каждой команды – свой ритм, свои «речевки» и униформа, но главное – собственная гигантская надувная конструкция. По городу катили десятки причудливых, подсвечиваемых изнутри бумажных фонарей, изображающих фантастических персонажей – сказочных героев, монстров, зверей, прославленных национальных актеров и великих самураев (фото).

Шествие, мельтешение огней, грохот были нескончаемыми. Вернуться на корабль, успокоиться и заснуть в тот день удалось с трудом. А на следующий день нас уже ждал другой столь же грандиозный фольклорный праздник – фестиваль Канто в городе Акита.

Мацури – значит праздник

Японцы обожают мацури – традиционные синтоистские храмовые праздники и всевозможные фестивали. Впрочем, кто этого не любит: гулять – не работать. Но жители Страны восходящего солнца веселятся как-то особенно самозабвенно. Особенность мацури – многомесячная подготовка к торжествам, в которую вовлечены почти все японцы. Считается, это укрепляет общинный дух, сближает нацию (фото).

Мацури – время общения японцев с далёкими предками-богами. Их благодарят и умиротворяют. Очень важно развеселить богов, тогда можно попросить и о новых милостях. Классическим считается апрельский Гион Мацури честь спасения богами города от чумы, его празднуют в Киото с IX века. Кульминация – шествие паланкинов о-микоси, куда временно переселяются духи богов.

Самый весёлый праздник – Сэцубун мацури (3-4 февраля), во время которого повсеместно изгоняются демоны из домов и храмов чудодейственным разбрасыванием бобов.

Самый необычный – Канамара мацури. Главное в нем – чествование фаллоса (тинко) как символа плодородия и изобилия. Праздник проходит в апреле в городе Кавасаки рядом с Токио. После молитвы, с благословения настоятеля храма, выносится паланкин, на котором установлен тинко как символ божества. Повсюду продаются обереги, сувениры и сладости в форме тинко.

…Но вернемся на наш круизный лайнер Club Harmony. Он прибыл в порт северо-западного японского городка Акита как раз в день открытия Канто – яркого и красочного фестиваля, давно ставшего визитной карточкой этой префектуры.

Празднование, посвященное урожаю риса, пшеницы и других злаков, начинается ближе к ночи, когда стемнеет. Центральные улицы перекрываются и целиком отдаются в распоряжение тысячам участников шествия, горожанам и многочисленным гостям города Акита. Оказавшись в толпе и едва сразу не потерявшись, русские туристы смогли, наконец, увидеть, что же кроется за словом «канто». Оказалось, это гирлянды светящихся от горящих внутри свечей бумажных фонарей в форме проросших рисовых зернышек. Они нанизаны на высоченные, некоторые длиннее 10 метров, бамбуковые шесты (фото).

Сотни таких сложных, неустойчивых, но очень эффектно выглядящих конструкций медленно проплывали мимо зрителей под какофонию в исполнении флейт, барабанов и выкриков. Но главный фокус в том, что шесты участники процессии несли не в руках. Ловкие японцы в национальных одеждах балансировали громоздкими и тяжёлыми (до 50 кг веса) канто, удерживая бамбуковое древко то на плечах, то на поясе, а то и на голове. Настоящий цирковой номер!

В параде участвуют не только молодые и сильные мужчины, но подростки и женщины. Правда, конструкции на шестах у них не такие большие и тяжёлые. Нам тоже предложили попробовать манипулировать совсем маленьким «учебным» канто. Признаемся: без подготовки ничего не вышло, к тому же наступила ночь и надо было возвращаться на корабль.

 

Парк японской культуры и японского отдыхa Чем хорош круиз? Все время в движении, но каждый день засыпаешь в одной и той же комнате-каюте, нет нужды перетаскивать багаж. Новое утро – иной регион, другой город, словно страничку увлекательного альбома перелистнули.

Город Канадзава находится на западном побережье острова Хонсю. Входим в Кэнрокуэн, «Сад шести достоинств», один из самых знаменитых в Японии. Зной отступает. Шелестит листва незнакомых деревьев, журчат крошечные водопады, поблескивает на солнце гладь прудов, выгибаются мостики, каменные фонарики (фото).

Культуре японских садов более 1300 лет. Они возникали вокруг прудов: знать любовалась картинками природы во время катания на лодках. Сады в Японии встретишь самые разные: где-то обширные, как парки, где-то миниатюрные в один метр квадратный для созерцания из окна комнаты или со старинной галереи энгава.

Нас предупредили: отправляясь на прогулку в японский сад, настройтесь – это не просто променад, скорее место свершения обряда единения с природой. Торопиться не стоит, надо задержаться, осмотреться и попытаться понять все шесть совершенств дивного места: простор, спокойствие, древность, красивый ландшафт, утонченный дизайн, прохлада от воды. В саду Кэнрокуэн 12 тысяч деревьев 150 видов, есть рукотворные холмы. Но главное в японском саду – камни и вода. Дорожка родзи ведет к пруду икэ с миниатюрными берегами и заливами. Его непременное украшение – кои, священные карпы (фото).

Цветов совсем немного, но красота парка от этого меньше не становится, она царит здесь круглый год (фото).

Кэнрокуэн совсем не миниатюрен как тысячи других своих японских садов-собратьев. Территория весьма обширна, можно бродить часами. Это скорее парк, но вовсе непохожий на европейских сородичей во французском или английском стилях. Сравнивать Кэнрокуэн с нашими «парками культуры и отдыха» тоже невозможно. Две нации, иной менталитет, совершенно разная культура, непохожий отдых.

В японских садах пьют чай. Нельзя не посетить традиционный чайный домик и, с трудом устроившись на полу с неудобно поджатыми ноги, выпить ярко-зеленую жижу, которую вам наливает японка. Чаще это строгая бабушка в кимоно или юкате, но если повезет, то молодая и симпатичная хозяйка (фото).

Японский чай готовят порционно из зелёного порошка матча, взбивая его с кипятком в густую пену (фото).

Чашу с терпким напитком принято передавать гостям по кругу. Есть время – стоит попасть на чайную церемонию тя но ю (фото).

Это уже целый обряд, цель которого обрести особое состояние духа – тяки: покой и умиротворение, исполненное поэтической созерцательности.

 

Домик, в котором живёт Чио-Чио-сан Среди классических стереотипов, сложившихся вокруг Японии, – гейша, «человек искусства», обученная услаждать компанию мужчин танцами, песнями, изысканной беседой. Виртуозно флиртуя, но сохраняя дистанцию, она заставит любого представителя сильной половины человечества почувствовать себя желанным и любимым гостем. Самая известная гейша для европейцев – безусловно, мадам Баттерфляй, она же – Чио-Чио-сан, героиня оперы Пуччини.

В XX веке число гейш уменьшилось, а сегодня по всей Японии их осталось не более тысячи, в основном в Киото и Токио. Гейша не имеет права оказывать за деньги сексуальные услуги, но у неё есть покровитель – данна, без которого она не сможет обеспечить свою весьма дорогую жизнь. Для мужчины стать данна означает подтвердить свой статус, богатство и особое положение в обществе.

Около полусотни гейш обитают в Канадзаве в трех исторических кварталах города. Они по прежнему развлекают обеспеченных гостей, в основном туристов (фото).

Заказать гейшу – не дешевое (около тысячи долларов и больше), но вполне доступное удовольствие. Для иностранцев, не знающих языка и традиций, такая церемония обычно представляет собой краткий концерт в интерьере дома старинного квартала. Пение, танец, игра на музыкальных инструментах – вот и весь экзотический аттракцион (фото).

В одном из таких районов Канадзавы – Хигаси-тяя-гай – нам удалось побывать. Несколько пешеходных улочек отданы туристам: сувенирные лавки, магазинчики, рестораны, чайные домики (фото).

Самое известное место – дом гейши Сима, теперь здесь музей старинного быта (фото).

Бродить по тёмным закоулкам комнаток и коридоров, устланных татами, можно долго. Удивило количество лестниц и переходов в доме. Оказалось, это сделано не случайно: гости хотели приходить и уходить в обиталище гейш незаметно от посторонних глаз (фото).

Встреча с настоящими гейшами или их юными ученицами майко – большая удача для туриста, приезжающего в Японию. Утонченные разряженные красавицы иногда прогуливаются в местах скопления туристов. Но в большинстве случаев это простые японки, нарядившиеся в кимоно развлечения ради (фото).

Что японцу хорошо…

Что такое туризм по-японски в сравнении с туризмом по-русски? Во время круиза вокруг островов мы посещали экскурсии в основном в составе японских групп, но с русским гидом-переводчиком. И, разумеется, не могли не отметить любопытные различия в «краеведческих» предпочтениях японцев и наших.

Дисциплинированные японцы готовы ехать (чуть не написал «трястись», но такое в Японии просто невозможно) несколько часов в автобусе лишь для того, чтобы, скажем, увидеть некую знаменитую мифологическую скульптуру на берегу горного озера (фото).

Обязательное ритуальное фотографирование «на фоне», длящееся не более 15 минут, команда «по автобусам!» и снова долгий обратный путь.

Гидша, как и водитель автобуса, в белых перчаточках, часто в забавной шляпке (фото).

Она может, например, час рассказывать в микрофон, сколько медведей водится в окрестных лесах и как хорошо им там живется, ведь любая охота в Японии давно запрещена. Едва ли стоит говорить, что горячительных напитков никто в автобусах не употребляет, песен после этого не горланит. Половина туристов, в основном люди пожилые, вскоре засыпает. Так что когда по прибытию в порт Тоттори нас наконец-то встретил Константин, представитель местной компании Fregat Aero Japan, принимающей русских туристов, экскурсионная часть программы стал много понятней и интересней.

Разъезжая целый день по окрестностям, уже своей русской компанией, мы узнали о ценах на местные автомобили (и посокрушались, сравнив их с российскими), о японском бытовом пьянстве после работы, о японских и русских женах и невестах. Да и еще много интересного, о чем от здешних гидов никогда бы, наверное, не узнали. Приведу лишь несколько любопытных фактов и наблюдений.

В Японии более 70 млн. автомобилей при 127-миллионном населении. Тем не менее, пробок в будни нет, они случаются только во время общенародных праздников. Для большинства машина лишь средство передвижения, а не показатель жизненного успеха и социального статуса. Такси очень дорогое удовольствие, но общественный транспорт работает безукоризненно. А в местах скопления туристов можно встретить даже такое экзотическое «авто» (фото).

Удивляет порядок на дорогах, отсутствие припаркованных на улицах машин. Это – результат эффективной пропаганды, высокой сознательности японцев, ну и штрафов, конечно. Да и мест на многочисленных многоэтажных наземных и подземных стоянках хватает.

Японцы уважают алкоголь и восторгаются умением русских пить водку залпом. Сами они пьют крепкие напитки «по чуть-чуть» и могут просидеть весь вечер над одним стаканом виски со льдом. На следующий день, поднявшись спозаранку, японец отправится на работу. Природа наделила его организм завидным свойством – почти не бывает похмелья, не наступает привыкания. Среди японцев практически нет алкоголиков.

А вот с тостами в Стране восходящего солнца не так богато как в России или, скажем, на Кавказе. Есть только один, но на все случаи жизни – Кампай! Означает «пей до дна!», а подразумевает приглашение выпить вместе. Японцы щепетильны в данном случае, не принято пить, пока не раздался призыв: «Кампай!».

Не новость, что наших соотечественников в первую очередь привлекает пляжный отдых. Без моря для большинства россиян – отпуск уже не отпуск. Вот почему так популярны у нас Турция и Египет, Болгария и Таиланд. Заметим ради справедливости, что возможность ездить за границу имеют всего несколько процентов жителей России. Зато на родные черноморские пляжи выезжает до 10 миллионов в год!

Совсем не так у наших восточных соседей. Особенно наглядно мы это почувствовали в городке Сакаиминато на западном побережье острова Хонсю, очутившись на берегу прекрасного песчаного, но пугающе пустынного пляжа (фото).

Не любят японцы морские купания, нет такой привычки и традиций. Мало того: большинство вообще плавать не умеют. Пляжный отдых и релаксацию заменяют онсэны – купальни на горячих источниках. Один из таких бальнеологических курортов в префектуре Тоттори (здесь бывает сам император!) мы проезжали. За неимением времени только ноги попарили (фото).

В Японии около 2300 горячих источников и более 20 тыс. традиционных гостиниц рёканов, спа-комплексов и бань при них. «Самым туристским» считается открытый в 2003 году комплекс О-Эдо онсэн моногатари в токийском районе Одайба (фото).

Чаще всего на отдых отправляются компанией. Доступ к бассейну предваряется ритуалом, общим для японских бань. Нужно тщательно вымыться и окатиться водой, и уж затем погрузиться в целебную теплоту. Ваше блаженно расслабленное тело становится похожим на любимое японцами блюдо юдэдако – варёного осьминога.

Купальня бывает большой или маленькой, вода в ней – кипящая или чуть теплая, мутная или прозрачная. Особая прелесть – ротэнбуро, бассейны или бочки-ванны фуро под открытым небом с видом на горы, море, лес, сад (фото).

Иногда можно заказать в онсэн бутылочку сакэ на плавающем подносе. А вот ныряние и курение запрещены. Как и татуировки, которые считаются знаком мафии якудза. При появлении разукрашенного купальщика посетители онсэна могут пожаловаться администрации.

Кстати, о курении. Дымят многие японцы, но эта дурная привычка, как и везде, быстро выходит из моды. Категорически не курят на рабочих местах. Перерывов для этого не предусмотрено. Сотрудник не может подняться с места и покинуть офис со словами «пойду покурю». Если вы всё же решили выйти подымить, сделать это, как у нас – на ближайшей лестничной площадке, не удастся. Придется долго идти к специально оборудованным местам. Как правило, это крохотный стеклянный бокс, выставленный на всеобщее обозрение – «обезьянник для курящих». Находиться там в рабочее время психологически крайне дискомфортно. Чувствуешь себя изгоем, выпадаешь из коллектива. Борьба с курением выплеснулась на улицы. Некоторые городские районы уже объявлены «свободными от табачного дыма».

Анимэ, верблюды и любовь к собачкам

Средством японской культурной экспансии по всему миру стали анимэ и манга. Полный эмоций и динамики рисунок манга с развитием кинематографа и появлением телевидения привёл к появлению анимэ. Создатели первых экранизаций комиксов брали за образец мультфильмы Диснея с его глазастыми персонажами. Но сегодня герои анимэ – продукт уникальный именно за счёт своеобразных пропорций лица и фигуры.

В городке Сакаиминато мы попали на улицу, обставленную более чем сотней бронзовых фигурок мультяшных призраков и монстров, вовсе, впрочем, не страшных (фото).

Сначала не поняли, почему они стоят так низко, чтобы сфотографировать и рассмотреть приходилось нагибаться. Потом сообразили: фигурки на Аллее Монстров расположены на уровне детских глаз!

Автор этого паноптикума – Мидзуки Сигэру, уроженец здешних мест. Он признанный мастер традиционных японских ужастиков, прославившийся мангой «Китаро с кладбища».

В мире и в России больше знаменит режиссёр Хаяо Миядзаки. Он тоже начинал как мангака (художник манга) и даже был стажёром «Союзмультфильма», где полюбил нашего «Ёжика в тумане». На фильме Миядзаки «Мой сосед Тоторо» (1988) выросло не одно поколение японцев, а мультик «Унесённые призраками» в 2002 году получил «Оскара».

В Тоттори нам показали и место где, как говорят, разворачивались события довольно мрачного, полувековой давности, но не забытого до сих пор романа Кобо Абэ «Женщина в песках». Шестнадцатикилометровая полоска дюн вдоль побережья Японского моря и впрямь напоминает пустыню, правда, переполненную туристами (фото).

Впечатление усиливают медленно вышагивающие верблюды, с туристами между горбов. Ну чем не Египет?! Вот только криков «Бакшиш! Бакшиш!» не услышишь (фото).

Зато жара стояла настоящая, африканская. Предусмотрительно захваченные из Москвы хитроумные водяные брызгалки с моторчиком спасали, конечно, но мало (фото).

Иные песчаные холмы Тоттори достигают нескольких десятков метров, с них стартуют в небо разноцветные парапланы, вниз скользят на досках сандбордеры.

…Следующий день круиза был полностью корейским. За ночь лайнер пересек Японское (в Корее говорят – Восточное) море и прибыл в порт Пуссан. Наш корабль принадлежит корейской компании Harmony Cruise, так что прибыл он к себе домой (фото).

Причал встретил туристов не только бравурной музыкой, но и собачьим лаем. Во всяком случае, нам так показалось. Связано это было, несомненно, с крепко укоренившимися туристскими стереотипами. Вспомним: Франция – это Эйфелева башня, высокая мода, бордо и шампанское. Лондон – Биг Бен, Тауэрский мост. Чехия – конечно же, пиво. Россия для иностранцев по-прежнему Кремль, водка, КГБ, медведи и славянские красавицы. Япония – электронные «космические» унитазы...

Ну, а Страна утренней свежести с чем у русских ассоциируется? С морковкой по-корейски и мясом хе? С электроникой и автомобилями? С национальным символом – цветком гибискуса? Оказывается, не только.

Загляните в интернет. Один из наиболее частых вопросов, интересующих туристов, собирающихся в Корею: «А и вправду ли там едят собак?». Вот это мы и решили выяснить, спускаясь ранним утром с трапа корабля в порту Пуссан.

Верными адресами и телефонами ресторанчиков, где подавали искомое блюдо, запаслись еще на борту судна у менеджеров-кореянок. И после экскурсии по городу, колоритному рыбному рынку (фото)

и осмотра Пуссана со смотровой башни (фото),

мы откололись от группы и углубились в торговые кварталы.

Бумажка с записанным адресом не подвела. Поднявшись по лестнице на второй этаж большого здания, увешанного рекламными щитами, поджав ноги, расселись на полу у низкого столика.

Заказ на суп из собачьего мяса приняли, не моргнув глазом. Это обычное блюдо в местном меню, стоит около $10-15 и сопровождается массой плошечек с закусками – в основном солениями и, разумеется, рисом. Корейцы совершенно не скрывают такой своеобразной «любви» к братьям нашим меньшим, это традиционное кушанье. Но и рекламировать его, особенно для иностранных туристов, здесь по вполне понятным причинам не принято. Потому в меню собачатину иногда называют «супом для здоровья».

Наконец, долгожданное блюдо подано (фото).

С некоторым, признаемся, волнением цепляем железными палочками крошечный кусочек на пробу. «Ни шерсти, ни когтей вроде не видно», – шутят мои спутники. Осторожно жуем и глотаем. На вкус напоминает… обычную говядину. А может нам как иностранцам сделали гуманную подмену? Уточняем у официанта, соседей-корейцев. Да нет, все в порядке, собачатина как собачатина (фото).

Еще несколько минут продолжаем варварскую трапезу, но вскоре с облегчением отставляем чашки в сторону. Гастрономический эксперимент успешно завершен, еще один «обязательный пункт» туристической программы выполнен, можно ставить «птичку». Весело вспоминаем культовую пьесу Евгения Гришковца «Как я съел собаку» и возвращаемся на теплоход. Корейский шопинг, выгодно отличающийся от японского своими демократическими ценами и русскоговорящими продавцами, пришлось пропустить.

Сикокские самураи и Жемчужный мост

Ночь пути из корейского порта Пусан, и мы снова в Японии. Как всегда не очень приятная таможенная процедура с непременным здесь снятием отпечатков пальцев и фотографированием (фото).

До конца путешествия осталось всего два дня и два порта. В городке Коти на острове Сикоку неторопливо побродили по самурайскому замку с темными помещениями, крутыми лестницами и живописными крышами (фото).

На берегу океана долго всматривались вдаль (фото).

Нам сказали, что у восточного побережья Сикоку в это время года можно увидеть… китов. Ничего подобного, увы, на горизонте не появилось, зато уже с борта теплохода понаблюдали летающих рыб – нечто среднее между селёдкой и саранчой. Больше всё же понравился художественный «зоодесерт» в ресторане, представленный тем же вечером на корабле (фото).

В Кобе, последнем пункте маршрута, стояли всего полдня. Те из наших спутников, кто попал в Японию впервые, жалели, что не успеют съездить и хотя бы одним глазком глянуть на Киото, для этого нужен минимум целый день. Так что решили старинную столицу страны посетить отдельно.

Мы же напоследок решили познакомиться с местным инженерным чудом – Акаси-Кайкё, известным как Жемчужный мост. Среди подвесных у него самый длинный центральный пролет – 1991 м при общей длине 4 км. И не побоялись же японцы строить такое после серьезнейшего землетрясения в Кобе в январе 1995 года! В 1998 году мост соединил этот город с небольшим островком Авадзи, пересекая пролив Акаси. Глубина пролива 110 м, но опоры уходят еще на 60 м под дно. Во время прилива мост висит над водой на высоте 65 м (фото).

Современная Япония вообще немыслима без мостов и тоннелей, соединяющих острова. Причем многие такие сооружения здесь считают рекордсменами. Один из символов страны – мост Сэто-Охаси (открыт в апреле 1988-го) через Внутреннее Японское море (Сэто), от острова Хонсю до острова Сикоку. Элегантно проходя через 5 островков, трасса растянулась на 12 км (фото).

Мост через реку Аракава – первый в мире, генерирующий электрический ток за счёт вибраций от проезжающих машин.

Между островами Хонсю и Хоккайдо японцы четверть века назад построили и самый длинный в мире железнодорожный тоннель – Сэйкан (53,85 км). Из них 23,3 км лежит в грунте в ста с лишним метрах под морским дном, а глубина моря здесь 240 м.

По автомагистрали «Аквалайн» (1997), идущей через Токийский залив, мы проехали в последний день нашего путешествия, уже по дороге в аэропорт. Это тоже целая система мостов и тоннелей. И, конечно, тоже мировой рекордсмен – самый длинный в мире автомобильный подводный тоннель!

Ещё о Япония