Путешествие по Японии: из Токио на Хоккайдо и обратно
Дата: 14.11.2016
Автор: ПАНФЁРОВА Наталья
Страна:
Япония
Как скоротать вечерок в Токио
В рамках туристической ярмарки Visit Japan Travel & MICE Mart-2016 организаторы устроили журналистам из разных стран незабываемый вечер в Нихонбаси – одном из красивейших районов японской столицы. Этот маршрут операторы могут взять на вооружение как образцовый вариант городского экскурсионного тура по Токио.
Участников в район Нихонбаси доставили на катере. Прибытие к знаменитому мосту прошло в таинственном полумраке узкого канала. Правда, мистическую атмосферу создает современная автомобильная эстакада, которую жители Токио не раз просили перенести в другое место.
Эстакада перекрывает исторический вид на старый каменный мост, украшенный фигурами киринов – мифологических японских единорогов. Рядом с мостом располагается «нулевой» километр, еще в средневековой Японии служивший точкой отсчета для всех дорог.
Журналистам предложили протестировать познавательное развлечение – прогулку в кибер-очках, демонстрирующих пейзажи вокруг моста в период Эдо.
Историческое изображение в очках совпадает с реальным местом, куда человек обращает свой взгляд, параллельно с этим в наушниках звучат соответствующие комментарии на английском языке. Любопытное занятие, правда, требующее определенной сноровки, ведь наблюдать приходится не только за прошлым, но и настоящим – в лице вполне реальных прохожих.
Шесть лет назад в центре района появился пятиэтажный торгово-развлекательный комплекс Coredo Muromachi. Здание возвели на месте разрозненных киосков, в которых продавались товары из разных японских префектур. Предприятие принадлежит компании Mitsui, чей главный универмаг Mitsukoshi Nihonbashi, открытый в 1935 году, расположен напротив Coredo.
В Coredo стоит зайти не только, чтобы прикупить одежду или сувениры в традиционном японском стиле. Концепция этого места заключена в возможности в семи ресторанах под одной крышей попробовать кухню практически всех регионов страны – от Хоккайдо до Окинавы. При входе расположен информационный центр с сувенирной лавкой, где продаются палочки для еды, веера, рисовая бумага, сумочки и т.д.
Среди великолепных по обилию цвета и цветов магазинчиков находится чудесное кафе Цурую Йошинобу, одного из лучших кондитеров Японии. В его заведении конфеты из марципана, шоколада и специфических японских ингредиентов делаются вручную. Процесс изготовления лакомства – сам по себе представление для туристов. Кстати, здесь же они могут принять участие в мастер-классе по изготовлению сладостей.
А уж когда дело доходит до дегустации, как-то сразу становится ясно, что таких конфет много не бывает. Поэтому владельцы заведения заготавливают это чудо кондитерского искусства впрок, еще и в подарочной упаковке.
В соседнем магазинчике в достойном уважения количестве представлена рыбная строганина. Тут же покажут, как ее настругать на специальной терке. Инструмент также можно приобрести.
В витрине рядом выставлены японские кухонные ножи, рисунком стали схожие с клинками настоящих самурайских мечей. Удовольствие недешевое, но того стоит. Местные мастера, похоже, и затачивают ножи до остроты реального меча.
В Coredo посетителей ждет интерактивное развлечение, не испробовав которое настоящий путешественник не покинет страны. Иначе горько пожалеет об упущенной возможности провести время с настоящими гейшами (читайте репортаж в следующем номере RATA-news).
Позднее, когда уже стемнело, журналистов пригласили полюбоваться искусством жонглирования канто – длинными бамбуковыми шестами с бумажными фонариками. Традиция такого праздника (фестиваль Akita Kanto), проходящего каждый август в городе Акита на северо-западе острова Хонсю и посвященного молитве о хорошем урожае риса, насчитывает уже 270 лет. Десятки и сотни фонариков прикрепляют к крестообразно соединенным шестам. Умельцы носят эти конструкции на плече или в руке. Публика в восторге.
Высокие – около 10 метров – шесты канто довольно сильно прогибаются, но мастера свое дело знают, виртуозно сохраняя равновесие. В опасный момент, когда кажется, что все это великолепие неминуемо рухнет на асфальт, по толпе пробегает восхищенный шепот.
И вдруг первый «фонарщик» начинает стремительно заваливать мачту со светильниками вперед, прямо на стоящего «под стрелой» напарника, от чего неподготовленному зрителю становится не по себе. Но так фонари всего лишь опускают для передислокации.
Один из умельцев вначале держит шест рукой, а потом и вовсе переставляет себе на лоб. Были и такие, кто удерживал шест на пояснице.
После шоу с фонарями мимо зрителей промаршировали представители регионов Тохоку и Кюсю. Скорее даже протанцевали, подпевая себе в такт.
Возглавляющий шествие черный медвежонок Кумамон – символ префектуры Кумамото с острова Кюсю – фигура крайне популярная, его появление вызвало бурю эмоций у японцев. Некоторые даже выбегали из толпы ему навстречу, чтобы сделать селфи.
И напоследок сфотографироваться в компании Кумамона и других героев фестиваля пришло руководство Японского национального туристического офиса (JNTO).
Игры с гейшами, или гостеприимство на старинный лад
Каждую вторую субботу месяца в торгово-развлекательном комплексе Coredo Muromachi в Токио туристов ждет настоящее японское времяпрепровождение, позволяющее понять, что же такое «омотэнаси». Этим словом японцы обозначают что-то вроде гостеприимства, только понятие это гораздо шире и включает искреннее желание угодить другому человеку, «послужить» ему, сделать его пребывание в гостях максимально комфортным и приятным.
Компания Do edo предлагает погрузиться в культуру эпохи Эдо, соприкоснуться с жизнью гейш, самураев, театра Кабуки и борьбы сумо. Нам посчастливилось встретиться с гейшами. Говорят, в Токио осталось не более трех сотен гейш, столько же и в Киото, где сохранились их традиционные кварталы ханамати – «города цветов».
Чтобы усилить впечатление, здесь же напрокат подберут шелковое кимоно чудесных расцветок, помогут его надеть и затянуть широкий пояс оби. Возможностью примерить кимоно широко пользуются девушки, желающие хотя бы отчасти понять, каково это – быть гейшей. Кстати, многие отправляются в таком наряде гулять по Нихонбаси в поисках сувениров и прочих безделушек.
Танцующие и даже просто сидящие «в кадре» гейши держатся с большим достоинством, их опущенные долу глаза и удивленно приподнятые брови создают неповторимый образ японской красавицы. Выглядят они при этом совершенно бесстрастными и недоступными. У них бы поучиться сохранять poker face.
Улыбки на их прекрасных лицах мы увидели только после окончания танца. А потом началось самое интересное – интерактивные игры с посетителями. Приглашая нас играть, гейши глазами подавали знаки, мол, присоединяйтесь. Как оказалось, с ними не соскучишься. И не такие они чопорные, какими выглядели вначале.
Вот гейши объясняют правила старинной игры «Самурай, старуха, тигр». Суть забавы сводится к принципу общеизвестной игры на руках «камень, ножницы, бумага».
Игроки вначале смотрят друг на друга из-за ширмы, потом по команде должны одновременно выглянуть в образе, как можно догадаться, самурая, старухи или зверя. На фото слева девушка изображает воина с мечом, справа – пожилую женщину с клюкой. Кто из них проиграл? Конечно, самурай, ведь он, бедняга, случайно зарубил старушку.
В этом случае из-за ширмы друг на друга взглянули тигры. Это ничья.
А вот девушка в сиреневом кимоно попалась – тигра зарубил-таки самурай. Тигр, в свою очередь, съедает старуху.
Теперь на сцену вышли гости. Присмотрелись друг к другу, и началось: взрослые люди веселились, как малые дети.
Любопытно было поиграть с гейшами и в «веера». Непростая задача – легким веером сбить с деревянной подставки маленькую красную фигурку с колокольчиками. У некоторых получалось с первого раза, а кому-то так и не повезло...
Опытные гейши, несмотря на солидный возраст, также выступают перед публикой, обеспечивая музыкальное сопровождение. Гитарообразный инструмент в руках у дамы в светлом кимоно – «сладкозвучный» сямисэн.
Почти час, проведенный в обществе гейш Do edo, обойдется в 5,5 тыс. йен с человека, это порядка 3,3 тыс. рублей. Смешная плата за удовольствие провести время за традиционными играми, которыми гейши развлекают гостей вот уже несколько веков. В Киото, к примеру, частный ужин с гейшами в ресторане выйдет существенно дороже – порядка 75 тыс. йен, и это не считая стоимости еды и напитков.
В Хакодатэ – за крабами и лучшей в мире панорамой
Знакомство с городом Хакодатэ, расположенным на юго-западной оконечности острова Хоккайдо, началось с посещения утреннего рыбного рынка.
Вот где понимаешь, что такое настоящее счастье – в любой момент полакомиться свежайшими морскими дарами. За этими морепродуктами стоит отправиться так далеко!
Решившись на обед, надолго застываешь у витрины с макетами блюд.
С проблемой выбора сталкиваешься практически в любой японской забегаловке, и вопрос этот, поверьте, не надуманный. Ну как, согласитесь, выбрать из такого изобилия? Хочется всего и сразу!
И это только одна страничка в меню маленькой закусочной при рыбном рынке. Мой выбор пал на крабов и морских ежей, вон они аппетитно желтеют на заднем плане фото ниже.
Пока повара возились с заказами, подкладывая рыбу и морские деликатесы в миски с горячим рисом, на стол подали еще живого кальмара. Японцы, перед тем, как нарезать щупальца моллюска маленькими кусочками, устраивают шоу – поливают кальмара соевым соусом, от чего тот шевелит «ножками» и переливается радужными цветами. Зрелище, конечно, эффектное, но для едоков с крепкими нервами.
Хакодатэ известен не только рыбным промыслом, там сохранилось первое в Японии оборонительное сооружение западного образца, построенное в середине XIX века. Тогда порт Хакодатэ одним из первых была открыта для иностранцев.
Затевалось строительство, в том числе, и для защиты от российского военного флота. Крепость Горёкаку – пятибастионная система укреплений в форме звезды – как на ладони видна с возведенной для ее созерцания башни высотой 107 метров.
С обзорной площадки хорошо просматриваются Хакодатэ-Бугё-сё – здание старого магистрата. В середине XIX века оно использовалось для размещения правительства Хоккайдо.
Оборонительный комплекс около ста лет назад перепрофилировали в городской парк, куда горожане приходят приятно провести время, а весной насладиться цветущей сакурой. На первом и втором этажах смотровой башни – кафе и сувенирные лавки.
Здание магистрата в традиционном стиле очень красивое, правда, это не оригинал, а реконструкция. От первоначальных строений форта почти ничего не осталось.
В пригороде Хакодатэ до сих пор действует и первый в Японии женский монастырь, принадлежащий католическому ордену Траппистов. Внутрь здания не пускают, но туристы гуляют по террасному парку и посещают магазин, в котором продаются сувениры, сделанные руками монашек.
Ближе к вечеру наша группа отправилась на гору Хакодатэ. В это время народ стекается туда, чтобы с крыши обсерватории рассмотреть знаменитый вид на город и узкий перешеек в проливе Цугару, входящий в тройку лучших ночных видов на земле. Помимо Хакодатэ подобной красотой любуются в Неаполе и Гонконге. Добраться до вершины горы можно пешком, автотранспортом или канатной дорогой.
Еще слишком светло, надо дождаться ночи. Фатальной ошибкой, как оказалось, было покинуть удачную точку обзора, откуда перешеек просматривается целиком. Японцы тоже любят путешествовать по своей стране, фотографируя все на своем пути. А селфи готовы делать даже с риском для жизни.
С темнотой с востока пришел туман, изменив панораму залива Хакодатэ. К парапетам обзорных площадок уже не пробиться.
Чуть левее в заливе на кальмаров охотились рыболовецкие шхуны. Их улов утром окажется на рынке, с которого начинался наш день на Хоккайдо.
Через полчаса вновь развиднелось, и картинка опять поменялась.
А вот так выглядит это же место со стороны аэропорта при заходе самолета на посадку. Рекомендую заранее расчехлить фотоаппарат и запечатлеть вид, которому издание «Зеленый гид» Michelin по Японии присвоило максимальные три звезды.
Возвращение на Хонсю, или встреча с Буддой Бесконечного света
Примерно в 20 километрах от Хакодате расположен национальный парк Онума. В этом месте, глядя на отражение в озере действующего вулкана Комагатаке, проникаешься почти что дзенском настроением. На рассвете горой удалось полюбоваться из окна гостиницы.
Верхушка вулкана слегка прикрылась облаками, что немного смазало картинку, но отражение все равно удерживало внимание. На берегу хотелось задержаться.
В просветленном состоянии группа журналистов отправилась на соседний с Хоккайдо остров Хонсю. Путешествовать предстояло по суперскоростной линии Хоккаайдо-Синкансэн. Участок между Хакодатэ и Аомори – это уже регион Тохоку на Хонсю – открыли только в марте этого года. Часть маршрута между островами пролегает по подземному тоннелю Сэйкан длиной 54 километра. Постепенно рельсы ныряют на глубину около 240 метров, опускаясь на сто метров ниже морского дна, и синкансэн почти 23 километра несется под Сангарским проливом.
Через 2 час 13 минут поезд уже прибывает на станцию Мориока в префектуре Иватэ. От Мориоки стартует линия Тохоку-Синкансэн – самая стремительная в Японии, поезда на этом участке разгоняются до 320 км/ч, но к 2020 году скорость повысят до 360 км/ч.
Еще 40 минут спустя синкансэн остановился в Итиносеки. Как раз поспели к обеду.
В ресторане сакэварне Sekino-Ichi посетителей побуждают к творчеству – в котелки с кипящим бульоном предлагают на свое усмотрение закидывать овощи, грибы, тофу и кусочки теста – наподобие пельменного. Попадаются и неизвестные ингредиенты. В результате каждый ест какое-то свое блюдо, впрочем, весьма вкусное.
Напротив ресторана расположен магазин с местными видами сакэ, рядом – музей рисового напитка, а также музей народного творчества и литературы.
«Ямади никиси» – элитный сорт риса, его выращивают для сакэ, в префектуре Иватэ из него готовят мягкий по вкусу напиток. Так же называется и марка сакэ.
После очередного кулинарного потрясения нам обещали показать национальное сокровище Японии. И правда, ради Золотого зала буддийского монастыря Тюсон-дзи, что в поселке Хираидзуми, можно пожертвовать даже обедом.
Монастырь считается ведущим центром буддийской школы Тэндай в Тохоку. Чтобы увидеть сокровище, надо подняться на холм. Его вершину обрамляют похожие на секвойи гигантские деревья.
Эти японские криптомерии были посажены три-четыре века назад представителями знатного самурайского рода Датэ, который властвовал в восточной Японии в конце XVI века. Старые криптомерии украшают и лестницу к главной достопримечательности монастыря – Золотому залу Кондзикидо, посвященному Будде Бесконечного Света (Будда Амитабха).
Белая постройка – еще не сам зал, а защитное сооружение, благодаря которому памятник XII века дошел до наших дней в отличном состоянии. Это единственная из оригинальных монастырских построек того времени.
Зрелище это чудной красоты – деревянные колонны, потолок конической крыши, Будда Амитабха и другие статуи покрыты сусальным золотом и серебром. Элементы декора выполнены с использованием тончайшей резьбы по лаку. Искусство лаковой резьбы пришло из Китая, но японские мастера его усовершенствовали. Под алтарем покоятся первый правитель здешних мест Киёхира из клана Фудзивара с двумя сыновьями и внуком.
У стеклянной витрины, которой огорожен павильон внутри здания, всегда толпятся люди, многие долго стоят не отводя глаз от сияющего Будды Амитабхи. Храм внесен в список объектов Всемирного наследия ЮНЕСКО. На входе выдают аудио-гид, в том числе, и на английском языке, а буклет нашелся даже на русском.
Фотографировать в зале запрещено, но я успела сделать снимок до того, как мне об этом сообщили. В полумраке предупреждающая наклейка на стекле почти незаметна. В кадр, к сожалению, попала только центральная часть алтаря.
Любезный монах даже не пожурил меня за нарушение и продолжил свою каллиграфию. А я купила у него великолепный веер с буддийскими сутрами.
Жизнелюбию и стойкости японцев можно только позавидовать
Город Рикудзентаката в префектуре Иватэ в день Великого восточно-японского землетрясения 11 марта 2011 года был практически смыт с лица земли. Тогда погиб каждый десятый житель, более двух тысяч домов были разрушены.
Информационный центр рядом с придорожной станцией Таката Мацубара специально был построен с заметной треугольной крышей, чтобы привлечь внимание людей во время эвакуации в случае цунами. Крыша спасла жизнь троим людям, успевшим взобраться наверх до прихода волны. А волна пришла огромная – 14,5 метров. Это высота четырехэтажного дома.
Старая дамба Рикудзентакаты была пятиметровой, цунами об нее «споткнулось», но не потеряло страшной разрушительной силы. Новое защитное сооружение сделано с большим запасом по высоте – 12,5 метров. Жилые дома строят на возвышенностях чуть дальше от побережья, но многие жители Рикудзентакаты, в первую очередь, рыбаки, хотя жить, как и прежде, у моря. Для них возводят жилье в прибрежной полосе.
Украшением этих мест была трехсотлетняя сосновая роща Таката Мацубара, растянувшаяся вдоль побережья на два километра – как раз напротив дамбы. Основной ее массив составляли тридцатиметровые корабельные сосны. От всего этого великолепия осталось лишь одно дерево.
В первые дни после стихийного бедствия люди приходили к сосне, как к символу несгибаемой стойкости. Но сосна, чей возраст насчитывал 270-280 лет, вскоре засохла – ее корни не выдержали переизбытка соли в почве. На этом же месте стоит ее искусная копия, причем кору сохранили настоящую, а вместо сердцевины вставили карбоновый стержень. Если не знать, издалека сложно догадаться, что дерево ненастоящее.
До 2011 года белый песок и зеленые сосны Таката Мацубара входили в «100 японских ландшафтов», ради которых сюда круглый год съезжались туристы. В планах администрации города восстановить рощу. В новом парке посадят саженцы, выросшие из семян дерева, ставшего символом возрождения Японии после катастрофы.
Следующим утром группа журналистов перебралась в рыбацкий городок Кесеннума – это уже в префектуре Мияги, чуть южнее Рикудзентакаты.
Нас познакомили с Акихико Сугавара, президентом небольшой сакэварни Otokoyama Honten, вокруг которой во время страшных дней после цунами сплотились местные жители.
Он рассказал, что здание завода 1931 года постройки внесено в список охраняемых памятников городской архитектуры. Оно чудом пережило приход гигантской волны. Цунами принесло из океана рыболовецкое судно, разрушившее соседний склад с сырьем, но, к счастью, оно «не дотянуло» до цехов буквально несколько метров. «Оборудование и бочки для созревания сакэ избежали повреждений, мы пользуемся ими и сейчас», – объяснил президент Otokoyama Honten.
На следующее утро после землетрясения г-н Сугавара вместе с двумя сотрудниками сквозь горы мусора и обломков пробрался на завод, чтобы спасти забродившее сусло. Конечно, электричества, воды и газа не было, поэтому пришлось поддерживать необходимую для ферментации температуру с помощью оставшегося в подвале льда. Когда лед растаял, жители помогли найти генератор. И уже 21 марта Otokoyama Honten выпустил первую партию сакэ.
«В эти десять дней я часто испытывал замешательство и даже чувство вины, что для нужд завода отбираю электричество и воду у людей, потерявших все. Но жители Кесеннумы приходили ко мне и просили продолжать дело любой ценой. Все были счастливы, что сакэварня еще работает, ведь цунами разрушило многие промышленные предприятия, почти все местные продукты исчезли. Их слова побудили меня действовать», – сказал Акихико Сугавара.
История Otokoyama Honten получила большой резонанс в прессе, со всей страны посыпались заказы, все хотели помочь сакэварне в Кесеннуме.
Г-н Сугавара лично провел экскурсию по заводу, разрешил даже заглянуть в бочки с суслом, а потом пригласил на катер, чтобы показать подводное хранилище сакэ. По его словам, если укупоренные бутылки некоторое время хранить в морской воде, это заметно улучшает вкус напитка.
В Кесеннуме нас познакомили с людьми, которые после цунами также сумели начать жизнь с нуля. Гостевой дом Tsunakan принадлежит большой семье, когда-то очень зажиточной. Сейчас, помимо дома, они владеют устричной фермой. Нас встретила хозяйка Канно Итиё (на фото справа) вместе с ближайшей помощницей – женой ее брата.
Как и положено, рисоварка у японцев стоит перед домашним алтарем.
Под этот снимок просится подпись: «Журналист из Таиланда поражен тем, как его угощают в Японии».
Пусть читателей не вводит в заблуждение обилие еды на столах. И ведь это только закуски, потом было горячее и десерт. Но таких блюд – сколько ни ешь – все равно мало. Среди разнообразия яств с первого взгляда удалось идентифицировать только устрицы, морские гребешки и макрель. Впервые довелось попробовать тушеную с пряностями рыбу-меч. Очень вкусная, до сих пор мечтаю о добавке. Кстати, обед в ресторане Tsunakan был одним из самых изысканных за всю поездку.
На втором этаже обустроены гостевые комнаты в традиционном стиле, где для сна на татами раскладывают матрасы-футоны.
Итиё-сан рассказала, что выпало на долю ее семьи, впрочем, как и многих семей на побережье. На этом же месте когда-то стояло фамильное жилище семьи мужа Итиё-сан, потомственных рыбаков. Здание было полностью разрушено волной.
Конечно, им помогали волонтеры, незнакомые люди жертвовали деньги. Компенсация от государства и взятые на много лет кредиты позволили заново отстроиться. Хозяйка с мужем живут здесь же и считают себя очень счастливыми людьми, ведь у них в катастрофе никто не погиб. Правда, через месяц стихия все равно забрала жертву – сердце свекра Итиё-сан не выдержало стресса. Но год назад родился внук.
«Я принимаю свою судьбу и стараюсь идти по жизни с улыбкой», – мягко улыбаясь, сказала эта смелая женщина. В ее глазах на секунду блеснули слезы. Но уже в следующий момент она вновь увлеченно рассказывала о своей жизни после цунами. Но теперь уже слез не могла сдержать я, чем совершенно поразила хозяйку. Госпожа Итиё-сан захотела сфотографироваться со мной на память, еще и слезы мне утирала. Вот такие сильные духом люди живут на восточном побережье Японии.
Провожая журналистов, хозяйка, размахивая флажком на прощанье, вдруг крикнула: «Приезжайте еще, Наталья-сан!».
Ещё о Япония
РОССИЯ
Олег Теребенин
Visit Murmansk, владелец
«Мурманск – это не только северное сияние»Татьяна Антипина
«Покровск-Тур», руководитель
«В Саратове должен появиться достойный маршрут на космическую тему»Инна Столбова
«Стиф», директор
«Пандемия обеспечила Великому Новгороду большое количество вип-туристов»Ансар Даминов
«Шелковый путь», директор
«Многим интересно понять, почему Марий Эл называют последними язычниками Европы»Петр Берников
«Русский север», генеральный директор
«Русский север» показывает Карелию и Соловки во всем многообразииОльга Миронова
«Королевство путешествий», директор
«На «Демидовском маршруте» туристы видят, как льется металл – зрелище фантастическое!»Наталья Врублевская
«БусАвтоТрак», генеральный директор
Как и почему появился частный музей «Донская рыба»Наталия Судакова
«Судаков Тревел», исполнительный директор
«Таганрог не зря называют старшим братом Петербурга»Мария Ярошевич
«Лукоморье», директор
«Надо позиционировать Карелию как многоразовое направление»Станислав Кругликов
Бутик-отель «Рыбзавод», создатель
«"Рыбзавод" в дельте Волги – не предприятие, а бутик-отель премиального уровня»Виктория Голина
«Путешествия», руководитель
«В Тюмени, где бы вы ни копнули, отовсюду побежит целебная вода»Ольга Лукина
Музей «Кижи», руководитель службы экскурсионного обслуживания и продвижения
«Музей "Кижи" больше заинтересован в организованных туристах, это один из поводов для вступления в РСТ»Оксана Лебедева
«Тари-тур СПб», заместитель директора
«В условиях пандемии Петербург получил больше возвратных туристов»Кинья Кускильдин
РСТ в Башкирии, руководитель
«Пандемия сработала на развитие внутреннего туризма в Башкирии»Ольга Говердовская
«ДИК», генеральный директор
«Если бы существовало «Тамбовское ожерелье», мы бы украсили его прекрасными жемчужинами»Анатолий Емельянов
Caspian Travel, учредитель
«Уже многие россияне убедились, что Дагестан интересный, аутентичный, яркий и очень гостеприимный»Ольга Лобастова
«Летучий корабль», директор
«Мы создали кировский диснейленд»Марина Лебедева
ТИЦ «Красная изба», директор
«Люди хотят еще раз пережить эмоции от погружения в атмосферу Великого Новгорода»Ольга и Игорь Савушкины
«ТУР Орел», основатели
«Этим летом мы откроем глэмпинг – первый в Орловской области»Ольга Боксимер
«Ветер странствий», генеральный директор
«Вы удивитесь, но Мордовия – ближайшая к Москве и Петербургу национальная республика»