Забастовки сотрудников авиакомпаний в Европе пока нам не мешают
Европейское воздушное пространство продолжают лихорадить забастовки. На этой неделе очередную акцию протеста проводят сотрудники испанской авиакомпании Iberia. Во вторник стачка стала причиной отмены 76 рейсов Iberia, а также 163 рейсов ее «дочек» Iberia Express, Air Nostrum и Vueling. Как пишет местная газета «Вангуардия», основное требование бастующих связно с планами перевозчика уволить более 3800 своих работников и сократить зарплату оставшимся. Предыдущая волна забастовок, которая обошлась авиакомпании в €15 млн., закончилась в Испании 22 февраля. Нынешняя акция продолжится вплоть до пятницы. При этом уже известна следующая дата очередной забастовки – с 18 по 22 марта.
Свой график забастовок спланирован и португальской авиакомпанией TAP Portugal. Ее ближайшая акция протеста будет проходить в период с 21 по 23 марта. Под вопросом сейчас порядка 540 рейсов, осуществляемых перевозчиком. Работники TAP Portugal также выступают против сокращения заработных плат и рабочих мест.
Однако российским туроператорам в связи с этим не пришлось идти на пересмотр своих воздушных программ. Менеджер отдела Испании и Португалии компании «Русский Экспресс» Анастасия Прошкина пояснила, что рейсами Iberia из Москвы в основном пользуются индивидуальные путешественники, отправляющиеся в Мадрид. «Сейчас не самый высокий сезон для Испании, поэтому туристов на этом маршруте в принципе немного. Наших клиентов на отмененных рейсах нет», – подчеркнула г-жа Прошкина.
Еще более спокойно на акцию протеста Iberia смотрят в турфирме «Карибский клуб». На «крыльях» испанской авиакомпании туроператор осуществляет перевозку в Коста-Рику, Мексику, Эквадор, Перу и другие страны Латинской Америки. По словам начальника отдела PR и рекламы компании Владимира Ефимова, текущая забастовка влияет на отмену внутренних и европейских рейсов, при этом все свои трансатлантические перелеты компания продолжает выполнять в установленном порядке. Г-н Ефимов напомнил, что это далеко не первая забастовка перевозчика. Основные проблемы в Iberia начались еще 2011 году, когда компания провела процедуру слияния с British Airways. С тех пор испанский перевозчик терпит убытки, в то время как его акционер расширился.
«Конечно, отмена рейсов из-за забастовок – всегда неприятно. Для туроператоров подобная ситуация - форс-мажор. Это значит, что предложить решение проблемы должны, в первую очередь, сами авиакомпании, например, изменить дату вылета», – заметила менеджер испано-португальского отдела компании «Ванд Интернэшнл Тур» Анна Меньшакова. В качестве еще одного альтернативного варианта возможна пересадка на рейс другого перевозчика. Трудность это может представлять в разгар сезона, когда не всегда есть свободные места на регулярных рейсах.
Г-жа Меньшакова также сообщила, что некоторые неудобства может доставить обещанная забастовка TAP Portugal. На 23 марта намечено возвращение в Москву из Лиссабона группы туристов и эта дата как раз совпадает с последним днем стачки. «Пока мы не будем принимать каких-либо поспешных решений, так как есть вероятность того, что забастовка будет отменена. Так было уже не раз», – пояснила собеседница.
Коммерческий директор московского представительства португальской компании «Алто Сол» Елена Гуркова напротив, заметила, что не ожидает серьезных проблем с отправкой и возвращением туристов в третьей декаде марта. «Начинающиеся с 20 марта школьные каникулы вряд ли будут испорчены забастовкой TAP Portugal, поскольку Португалия не является основной страной для посещения школьных групп в этот период», – заключила г-жа Гуркова.
Нина Егоршева, RATA-news
РОССИЯ
Олег Теребенин
Visit Murmansk, владелец
«Мурманск – это не только северное сияние»Татьяна Антипина
«Покровск-Тур», руководитель
«В Саратове должен появиться достойный маршрут на космическую тему»Инна Столбова
«Стиф», директор
«Пандемия обеспечила Великому Новгороду большое количество вип-туристов»Ансар Даминов
«Шелковый путь», директор
«Многим интересно понять, почему Марий Эл называют последними язычниками Европы»Петр Берников
«Русский север», генеральный директор
«Русский север» показывает Карелию и Соловки во всем многообразииОльга Миронова
«Королевство путешествий», директор
«На «Демидовском маршруте» туристы видят, как льется металл – зрелище фантастическое!»Наталья Врублевская
«БусАвтоТрак», генеральный директор
Как и почему появился частный музей «Донская рыба»Наталия Судакова
«Судаков Тревел», исполнительный директор
«Таганрог не зря называют старшим братом Петербурга»Мария Ярошевич
«Лукоморье», директор
«Надо позиционировать Карелию как многоразовое направление»Станислав Кругликов
Бутик-отель «Рыбзавод», создатель
«"Рыбзавод" в дельте Волги – не предприятие, а бутик-отель премиального уровня»Виктория Голина
«Путешествия», руководитель
«В Тюмени, где бы вы ни копнули, отовсюду побежит целебная вода»Ольга Лукина
Музей «Кижи», руководитель службы экскурсионного обслуживания и продвижения
«Музей "Кижи" больше заинтересован в организованных туристах, это один из поводов для вступления в РСТ»Оксана Лебедева
«Тари-тур СПб», заместитель директора
«В условиях пандемии Петербург получил больше возвратных туристов»Кинья Кускильдин
РСТ в Башкирии, руководитель
«Пандемия сработала на развитие внутреннего туризма в Башкирии»Ольга Говердовская
«ДИК», генеральный директор
«Если бы существовало «Тамбовское ожерелье», мы бы украсили его прекрасными жемчужинами»Анатолий Емельянов
Caspian Travel, учредитель
«Уже многие россияне убедились, что Дагестан интересный, аутентичный, яркий и очень гостеприимный»Ольга Лобастова
«Летучий корабль», директор
«Мы создали кировский диснейленд»Марина Лебедева
ТИЦ «Красная изба», директор
«Люди хотят еще раз пережить эмоции от погружения в атмосферу Великого Новгорода»Ольга и Игорь Савушкины
«ТУР Орел», основатели
«Этим летом мы откроем глэмпинг – первый в Орловской области»Ольга Боксимер
«Ветер странствий», генеральный директор
«Вы удивитесь, но Мордовия – ближайшая к Москве и Петербургу национальная республика»