Жизнелюбию и стойкости японцев можно только позавидовать
Продолжаем рассказ нашего корреспондента, побывавшего в Японии по приглашению Японской национальной туристической организации (JNTO).
Город Рикудзентаката в префектуре Иватэ в день Великого восточно-японского землетрясения 11 марта 2011 года был практически смыт с лица земли. Тогда погиб каждый десятый житель, более двух тысяч домов были разрушены.
Информационный центр рядом с придорожной станцией Таката Мацубара специально был построен с заметной треугольной крышей, чтобы привлечь внимание людей во время эвакуации в случае цунами. Крыша спасла жизнь троим людям, успевшим взобраться наверх до прихода волны. А волна пришла огромная – 14,5 метров. Это высота четырехэтажного дома.
Старая дамба Рикудзентакаты была пятиметровой, цунами об нее «споткнулось», но не потеряло страшной разрушительной силы. Новое защитное сооружение сделано с большим запасом по высоте – 12,5 метров. Жилые дома строят на возвышенностях чуть дальше от побережья, но многие жители Рикудзентакаты, в первую очередь, рыбаки, хотя жить, как и прежде, у моря. Для них возводят жилье в прибрежной полосе.
Украшением этих мест была трехсотлетняя сосновая роща Таката Мацубара, растянувшаяся вдоль побережья на два километра – как раз напротив дамбы. Основной ее массив составляли тридцатиметровые корабельные сосны. От всего этого великолепия осталось лишь одно дерево.
В первые дни после стихийного бедствия люди приходили к сосне, как к символу несгибаемой стойкости. Но сосна, чей возраст насчитывал 270-280 лет, вскоре засохла – ее корни не выдержали переизбытка соли в почве. На этом же месте стоит ее искусная копия, причем кору сохранили настоящую, а вместо сердцевины вставили карбоновый стержень. Если не знать, издалека сложно догадаться, что дерево ненастоящее.
До 2011 года белый песок и зеленые сосны Таката Мацубара входили в «100 японских ландшафтов», ради которых сюда круглый год съезжались туристы. В планах администрации города восстановить рощу. В новом парке посадят саженцы, выросшие из семян дерева, ставшего символом возрождения Японии после катастрофы.
Следующим утром группа журналистов перебралась в рыбацкий городок Кесеннума – это уже в префектуре Мияги, чуть южнее Рикудзентакаты.
Нас познакомили с Акихико Сугавара, президентом небольшой сакэварни Otokoyama Honten, вокруг которой во время страшных дней после цунами сплотились местные жители.
Он рассказал, что здание завода 1931 года постройки внесено в список охраняемых памятников городской архитектуры. Оно чудом пережило приход гигантской волны. Цунами принесло из океана рыболовецкое судно, разрушившее соседний склад с сырьем, но, к счастью, оно «не дотянуло» до цехов буквально несколько метров. «Оборудование и бочки для созревания сакэ избежали повреждений, мы пользуемся ими и сейчас», – объяснил президент Otokoyama Honten.
На следующее утро после землетрясения г-н Сугавара вместе с двумя сотрудниками сквозь горы мусора и обломков пробрался на завод, чтобы спасти забродившее сусло. Конечно, электричества, воды и газа не было, поэтому пришлось поддерживать необходимую для ферментации температуру с помощью оставшегося в подвале льда. Когда лед растаял, жители помогли найти генератор. И уже 21 марта Otokoyama Honten выпустил первую партию сакэ.
«В эти десять дней я часто испытывал замешательство и даже чувство вины, что для нужд завода отбираю электричество и воду у людей, потерявших все. Но жители Кесеннумы приходили ко мне и просили продолжать дело любой ценой. Все были счастливы, что сакэварня еще работает, ведь цунами разрушило многие промышленные предприятия, почти все местные продукты исчезли. Их слова побудили меня действовать», – сказал Акихико Сугавара.
История Otokoyama Honten получила большой резонанс в прессе, со всей страны посыпались заказы, все хотели помочь сакэварне в Кесеннуме.
Г-н Сугавара лично провел экскурсию по заводу, разрешил даже заглянуть в бочки с суслом, а потом пригласил на катер, чтобы показать подводное хранилище сакэ. По его словам, если укупоренные бутылки некоторое время хранить в морской воде, это заметно улучшает вкус напитка.
В Кесеннуме нас познакомили с людьми, которые после цунами также сумели начать жизнь с нуля. Гостевой дом Tsunakan принадлежит большой семье, когда-то очень зажиточной. Сейчас, помимо дома, они владеют устричной фермой. Нас встретила хозяйка Канно Итиё (на фото справа) вместе с ближайшей помощницей – женой ее брата.
Как и положено, рисоварка у японцев стоит перед домашним алтарем.
Под этот снимок просится подпись: «Журналист из Таиланда поражен тем, как его угощают в Японии».
Пусть читателей не вводит в заблуждение обилие еды на столах. И ведь это только закуски, потом было горячее и десерт. Но таких блюд – сколько ни ешь – все равно мало. Среди разнообразия яств с первого взгляда удалось идентифицировать только устрицы, морские гребешки и макрель. Впервые довелось попробовать тушеную с пряностями рыбу-меч. Очень вкусная, до сих пор мечтаю о добавке. Кстати, обед в ресторане Tsunakan был одним из самых изысканных за всю поездку.
На втором этаже обустроены гостевые комнаты в традиционном стиле, где для сна на татами раскладывают матрасы-футоны.
Итиё-сан рассказала, что выпало на долю ее семьи, впрочем, как и многих семей на побережье. На этом же месте когда-то стояло фамильное жилище семьи мужа Итиё-сан, потомственных рыбаков. Здание было полностью разрушено волной.
Конечно, им помогали волонтеры, незнакомые люди жертвовали деньги. Компенсация от государства и взятые на много лет кредиты позволили заново отстроиться. Хозяйка с мужем живут здесь же и считают себя очень счастливыми людьми, ведь у них в катастрофе никто не погиб. Правда, через месяц стихия все равно забрала жертву – сердце свекра Итиё-сан не выдержало стресса. Но год назад родился внук.
«Я принимаю свою судьбу и стараюсь идти по жизни с улыбкой», – мягко улыбаясь, сказала эта смелая женщина. В ее глазах на секунду блеснули слезы. Но уже в следующий момент она вновь увлеченно рассказывала о своей жизни после цунами. Но теперь уже слез не могла сдержать я, чем совершенно поразила хозяйку. Госпожа Итиё-сан захотела сфотографироваться со мной на память, еще и слезы мне утирала. Вот такие сильные духом люди живут на восточном побережье Японии.
Провожая журналистов, хозяйка, размахивая флажком на прощанье, вдруг крикнула: «Приезжайте еще, Наталья-сан!».
Наталья Панферова, RATA-news
Фото автора
РОССИЯ
Олег Теребенин
Visit Murmansk, владелец
«Мурманск – это не только северное сияние»Татьяна Антипина
«Покровск-Тур», руководитель
«В Саратове должен появиться достойный маршрут на космическую тему»Инна Столбова
«Стиф», директор
«Пандемия обеспечила Великому Новгороду большое количество вип-туристов»Ансар Даминов
«Шелковый путь», директор
«Многим интересно понять, почему Марий Эл называют последними язычниками Европы»Петр Берников
«Русский север», генеральный директор
«Русский север» показывает Карелию и Соловки во всем многообразииОльга Миронова
«Королевство путешествий», директор
«На «Демидовском маршруте» туристы видят, как льется металл – зрелище фантастическое!»Наталья Врублевская
«БусАвтоТрак», генеральный директор
Как и почему появился частный музей «Донская рыба»Наталия Судакова
«Судаков Тревел», исполнительный директор
«Таганрог не зря называют старшим братом Петербурга»Мария Ярошевич
«Лукоморье», директор
«Надо позиционировать Карелию как многоразовое направление»Станислав Кругликов
Бутик-отель «Рыбзавод», создатель
«"Рыбзавод" в дельте Волги – не предприятие, а бутик-отель премиального уровня»Виктория Голина
«Путешествия», руководитель
«В Тюмени, где бы вы ни копнули, отовсюду побежит целебная вода»Ольга Лукина
Музей «Кижи», руководитель службы экскурсионного обслуживания и продвижения
«Музей "Кижи" больше заинтересован в организованных туристах, это один из поводов для вступления в РСТ»Оксана Лебедева
«Тари-тур СПб», заместитель директора
«В условиях пандемии Петербург получил больше возвратных туристов»Кинья Кускильдин
РСТ в Башкирии, руководитель
«Пандемия сработала на развитие внутреннего туризма в Башкирии»Ольга Говердовская
«ДИК», генеральный директор
«Если бы существовало «Тамбовское ожерелье», мы бы украсили его прекрасными жемчужинами»Анатолий Емельянов
Caspian Travel, учредитель
«Уже многие россияне убедились, что Дагестан интересный, аутентичный, яркий и очень гостеприимный»Ольга Лобастова
«Летучий корабль», директор
«Мы создали кировский диснейленд»Марина Лебедева
ТИЦ «Красная изба», директор
«Люди хотят еще раз пережить эмоции от погружения в атмосферу Великого Новгорода»Ольга и Игорь Савушкины
«ТУР Орел», основатели
«Этим летом мы откроем глэмпинг – первый в Орловской области»Ольга Боксимер
«Ветер странствий», генеральный директор
«Вы удивитесь, но Мордовия – ближайшая к Москве и Петербургу национальная республика»